Translation of "прибытия" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "прибытия" in a sentence and their italian translations:

Кен ожидает прибытия поезда.

Ken sta aspettando l'arrivo del treno.

Это произошло до моего прибытия.

È successo prima del mio arrivo.

Он умер до моего прибытия.

- È morto prima del mio arrivo.
- Lui è morto prima del mio arrivo.
- Morì prima del mio arrivo.
- Lui morì prima del mio arrivo.

Это его обычное время прибытия.

Questa è la sua solita ora d'arrivo.

Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

До прибытия поезда осталось совсем чуть-чуть.

All'arrivo del treno era rimasto assolutamente poco.

- Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.
- Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

Всё, что тебе нужно делать, — ждать его прибытия.

- Tutto quello che devi fare è aspettare il suo arrivo.
- Tutto quello che deve fare è aspettare il suo arrivo.
- Tutto quello che dovete fare è aspettare il suo arrivo.

До прибытия европейцев проблемы жёлтой лихорадки не существовало.

Prima dell'arrivo degli europei, la febbre gialla non è stata un problema.

Том умер от потери крови до прибытия скорой.

Tom è morto dissanguato prima che arrivasse l'ambulanza.

И я уставилась на подарок, присланный мне по случаю прибытия:

E sto fissando il regalo che mi hanno inviato per festeggiare il mio arrivo,