Translation of "прибытия" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "прибытия" in a sentence and their portuguese translations:

Кен ожидает прибытия поезда.

- Ken está esperando o trem chegar.
- Ken está esperando a chegada do trem.

Он умер до моего прибытия.

- Ele morreu antes de eu chegar.
- Ele morreu antes que eu chegasse.

Я посмотрел время прибытия в расписании.

Vi a hora de chegada no horário.

До прибытия европейцев проблемы жёлтой лихорадки не существовало.

Antes da chegada dos europeus, a febre-amarela não constituía um problema.

Том умер от потери крови до прибытия скорой.

Tom sangrou até a morte antes da ambulância chegar.

В этом расписании указаны время прибытия и отправления.

Esse quadro de horários mostra as horas de chegada e partida.

Коробка была украдена до прибытия в место назначения.

A caixa foi roubada antes de chegar ao seu destino.

- Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
- Вечеринка началась вскоре после его прихода.

O grupo partiu logo depois da chegada dele.