Translation of "следующего" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "следующего" in a sentence and their turkish translations:

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

Önümüzdeki yıla kadar bekle.

Он объявил следующего исполнителя.

Bir sonraki şarkıcıyı anons etti.

Лучше дождись следующего автобуса.

Bir sonraki otobüsü beklesen iyi olur.

Следующего раза не будет.

Bir daha ki sefere olmayacak.

Как насчёт следующего воскресенья?

Önümüzdeki pazara ne dersin?

- Автобус полон. Тебе придётся ждать следующего.
- Автобус полон. Вам придётся подождать следующего.

Otobüs dolu. Bir sonraki için beklemeniz gerekecek.

- Я буду здесь до следующего понедельника.
- Я пробуду здесь до следующего понедельника.

Gelecek pazartesiye kadar burada olacağım.

Меньшинства - это большинство следующего поколения.

Şimdinin azınlığı, bir sonraki nesilin çoğunluğudur.

учителя следующего поколения станут вашим шедевром

öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır

Игра была отложена до следующего воскресенья.

Oyun gelecek pazara kadar ertelendi.

Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.

Okul gelecek pazartesi başlayacak.

Я прождал следующего автобуса двадцать минут.

- Bir sonraki otobüsü yirmi dakika beklemek zorunda kaldım.
- Bir sonraki otobüsü mecburen yirmi dakika bekledim.
- Bir sonraki otobüs için yirmi dakika beklemem gerekti.

Мелани достигла следующего уровня в игре.

Melanie oyunda bir sonraki seviyeye ulaştı.

Я с нетерпением жду следующего месяца.

Önümüzdeki ayı iple çekiyorum.

Она предложила ему дату следующего собрания.

O sonraki toplantı için ona tarih önerdi.

Я с нетерпением жду следующего лета.

Gelecek yazı sabırsızlıkla bekliyorum.

- В апреле следующего года ему будет десять.
- В апреле следующего года ему исполнится десять лет.

- Gelecek nisanda on yaşında olacak.
- Önümüzdeki nisan ayı on yaşında olacak.

- Она приедет в Токио в начале следующего месяца.
- Она прибудет в Токио в начале следующего месяца.

Önümüzdeki ayın başında Tokyo'ya gidecek.

с одного года до следующего, цены удваиваются.

bir yıl içinde fiyatlar iki katına çıkıyor

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

Мой отец вернется в начале следующего месяца.

Babam gelecek ayın başında dönecek.

Мой отец вернётся в начале следующего месяца.

Babam bir sonraki ayın başında dönecek.

Том планирует остаться здесь до следующего понедельника.

Tom önümüzdeki pazartesiye kadar burada kalmayı planlıyor.

Мне пришлось ждать следующего автобуса двадцать минут.

Bir sonraki otobüs için yirmi dakika beklemem gerekti.

В марте следующего года мне будет семнадцать.

Önümüzdeki mart ayında on yedi yaşında olacağım.

Она напугалась, когда заметила мужчину, следующего за ней.

Adamın onu takip ettiğini fark edince korktu.

Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника.

- Önümüzdeki pazartesiye kadar kimseye söylemeyelim.
- Önümüzdeki pazartesiye kadar kimseye anlatmayalım.
- Önümüzdeki pazartesiye kadar kimselere söylemeyelim.

Ты должен оставаться в постели до следующего понедельника.

Gelecek Pazartesiye kadar yatakta kalmalısın.

Тома не будет в городе до следующего понедельника.

Tom önümüzdeki pazartesi gününe kadar şehir dışında olacak.

- Я хочу, чтобы ты остался в Бостоне до следующего понедельника.
- Я хочу, чтобы вы остались в Бостоне до следующего понедельника.

Ben senin gelecek Pazartesi'ye kadar Boston'da kalmanı istiyorum.

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

Biz gelecek ayın sonunda Estonya'ya seyahat edeceğiz.

- Поезжай к следующему перекрёстку и поверни налево.
- Доезжай до следующего перекрёстка и поверни налево.
- Доезжайте до следующего перекрёстка и поверните налево.

Bir sonraki kavşağa sür ve sola dön.

Десятого числа следующего месяца будет двадцать лет, как они поженились.

Gelecek ayın sonunda onlar yirmi yıldır evli olacaklar.

- Тебе надо следующего автобуса подождать.
- Вам надо подождать следующий автобус.

Bir sonraki otobüsü beklemek zorundasın.

Тому нужно обновить свой паспорт до пятнадцатого числа следующего месяца.

Tom gelecek ayın on beşinden önce pasaportunu yenilemesi gerekiyor.

И почему она просто не остаётся там до следующего цикла, да?

Ya da neden bir dahaki döngüye kadar orada kalmıyor?

В апреле следующего года будет уже два года, как мы живем здесь.

Gelecek nisan ayında iki yıldır burada yaşamakta olacağız.

- Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.

Bir sonraki otobüsü beklemektense yürümeyi tercih ederim.

- В следующем октябре Тому исполнится тридцать.
- В октябре следующего года Тому исполнится тридцать.

Tom gelecek ekim ayında otuz yaşında olacak.

В феврале следующего года я поеду в Австралию на один год с целью учёбы.

Önümüzdeki şubatta eğitim için bir yıllığına Avustralya'ya gidiyor olacağım.

- Мы решили перенести встречу на следующий понедельник.
- Мы решили отложить собрание до следующего понедельника.

Önümüzdeki pazartesiye kadar toplantıyı ertelemeye karar verdik.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları