Translation of "подождать" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "подождать" in a sentence and their polish translations:

- Вы можете подождать?
- Ты можешь подождать?

Możesz poczekać?

- Вам придётся подождать.
- Тебе придётся подождать.

Będziesz musiał zaczekać.

- Им придётся подождать.
- Им надо будет подождать.

Będą musieli poczekać.

- Можете подождать тут.
- Вы можете подождать тут.

Może pan poczekać tutaj.

- Вам просто придётся подождать.
- Тебе просто придётся подождать.

Po prostu będziesz musiał poczekać.

- Я могу тебя подождать.
- Я могу вас подождать.

Mogę na ciebie poczekać.

- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.

Mogę poczekać.

- Мы должны подождать его.
- Нам надо подождать его.

Musimy na niego poczekać.

Тому придётся подождать.

Tom musi zaczekać.

Нам придётся подождать.

Będziemy musieli poczekać.

Нам здесь подождать?

Powinniśmy tutaj zaczekać?

Я собираюсь подождать.

- Zaczekam.
- Poczekam.
- Zamierzam zaczekać.

Я могу подождать.

Mogę poczekać.

Том решил подождать.

Tom zdecydował się poczekać.

Я решил подождать.

Postanowiłem zaczekać.

Нам подождать тут?

Powinniśmy tutaj zaczekać?

Это может подождать?

Czy to może poczekać?

Тому надо подождать.

Tom powinien poczekać.

Мне надо подождать.

Muszę czekać.

Можешь подождать тут.

Możesz poczekać tutaj.

Мы можем подождать.

Możemy poczekać.

- Нам следует немного подождать.
- Нам надо бы немного подождать.

Powinniśmy chwilę poczekać.

- Я думаю, что нам нужно подождать.
- Я думаю, что мы должны подождать.
- Думаю, нам надо подождать.

Myślę, że powinniśmy zaczekać.

Мне подождать её возвращения?

Mam czekać, aż ona wróci?

Нам Тома здесь подождать?

Powinniśmy tutaj poczekać na Toma?

Нам придётся подождать Тома.

Będziemy musieli poczekać na Toma.

Меня попросили подождать здесь.

Miałem tu czekać.

- Это должно подождать до завтра.
- С этим надо подождать до завтра.

To musi poczekać do jutra.

- Вам лучше подождать, пока придет полиция.
- Вам лучше подождать, пока приедет полиция.
- Тебе лучше подождать, пока приедет полиция.

Lepiej poczekaj na policję.

- Думаю, нам нужно ещё немного подождать.
- Думаю, нам надо ещё немного подождать.

Myślę, że musimy jeszcze trochę poczekać.

Она должна подождать прихода тьмы.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

Она сказала сыну подождать минуту.

Powiedziała synowi, żeby zaczekał na nią minutę.

Мы можем подождать ещё немного?

Możemy poczekać jeszcze chwilkę?

Мы можем подождать Тома здесь?

Możemy tutaj zaczekać na Toma?

Я не против немного подождать.

Mogę przez chwilę poczekać.

Это должно подождать до завтра.

To musi poczekać do jutra.

Мне надо было подольше подождать.

Powinienem był dłużej czekać.

- Почему бы тебе не подождать до утра?
- Почему бы вам не подождать до утра?

Dlaczego nie zaczekacie tu do rana?

Вы не могли бы немного подождать?

Czy zechce pan chwileczkę poczekać?

- Тому пришлось подождать.
- Тому пришлось ждать.

Tom musiał czekać.

- Мы должны ждать.
- Нам надо подождать.

Musimy poczekać.

Это не может подождать до завтра?

Czy to nie może poczekać do jutra?

Думаю, нам нужно ещё немного подождать.

Myślę, że musimy jeszcze trochę poczekać.

Думаю, нам надо подождать ещё полчаса.

Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny.

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

Думаю, нам лучше подождать ещё 30 минут.

Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny.

- Я велел Тому подождать меня.
- Я сказал Тому подождать меня.
- Я сказал Тому, чтобы он меня подождал.

Powiedziałem Tomowi, żeby na mnie poczekał.

Неужели ты не можешь подождать еще десять минут?

Nie możesz poczekać jeszcze dziesięć minut?

- Нам надо подождать здесь.
- Нам надо ждать здесь.

- Musimy tu czekać.
- Musimy tu zaczekać.

Оператор сказал мне повесить трубку и немного подождать.

Operator kazał się rozłączyć i poczekać chwilę.

Кто бы ни был за дверью, попроси его подождать.

Ktokolwiek będzie przy drzwiach, poproś go by zaczekał.

Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.

Mężczyzna postanowił, że zaczeka na stacji, aż przyjdzie jego żona.

Том сказал, что я могу подождать здесь, пока он не вернётся.

Tom powiedział, że mogę zaczekać, aż wróci.

Я знаю, что вы долго ждали, но не могли бы вы подождать ещё немного?

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?