Translation of "рождён" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "рождён" in a sentence and their turkish translations:

Он был рождён, чтобы стать художником.

O bir ressam olmak için doğdu.

- Я родился на ферме.
- Я был рождён на ферме.

Bir çiftlikte doğdum.

- Я рождён в Советском Союзе.
- Я родился в СССР.
- Я родилась в СССР.

Ben SSCB'de doğdum.

Ты рождён для того, чтобы быть настоящим, а не для того, чтобы стать совершенным.

Gerçek olmak için doğdun, mükemmel olmak için değil.

- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я родился.
- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я был рождён.

- Bu kulübe bana doğduğum evi hatırlatıyor.
- Bu kır evi bana doğduğum evi hatırlatıyor.

- Я заметил, что все, поддерживающие аборты, уже родились.
- Я заметил, что каждый, кто выступает за аборты, однажды был рождён.

Kürtajdan yana olan herkesin zaten doğmuş olduğunu fark ettim.