Translation of "родилась" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "родилась" in a sentence and their turkish translations:

- Она родилась в девяностых.
- Она родилась в девяностые.

O doksanlı yıllarda doğdu.

- Когда она родилась?
- В какой день она родилась?

- Hangi gün doğmuş?
- Doğduğunda günlerden neydi?

Я родилась женщиной

Bütün kadınlığım içinde saygı görmek istiyorum

Она родилась слепой.

O âmâ olarak doğdu.

Когда она родилась?

O ne zaman doğdu?

Мэри родилась слепой.

Mary kör olarak doğdu.

- В котором часу она родилась?
- Во сколько она родилась?

O hangi saatte doğdu?

- Она родилась в Соединённых Штатах.
- Она родилась в США.

O, Birleşik Devletler'de doğdu.

- Ты знаешь, где она родилась?
- Вы знаете, где она родилась?

Onun nerede doğduğunu biliyor musun?

Она родилась в Огайо.

O, Ohio'da doğdu.

Она родилась в Швейцарии.

O, İsviçre'de doğdu.

Она родилась в Мексике.

O Meksika'da doğdu.

Во сколько она родилась?

O, saat kaçta doğdu?

Когда родилась королева Виктория?

Kraliçe Victoria ne zaman doğdu?

Она родилась в Америке.

O, Amerika'da doğdu.

Она родилась в Риме.

O Roma'da doğdu.

Она родилась в Англии.

O, İngiltere'de doğdu.

Я родилась в России.

Rusya'da doğdum.

Я родилась в Корее.

- Kore doğumluyum.
- Kore'de doğdum.

Позавчера родилась наша внучка.

Torunumuz iki gün önce doğdu.

Я не родилась богатой.

Ben zengin doğmadım.

Когда родилась твоя жена?

Karın ne zaman doğdu?

- Она родилась в 1960 году.
- Она родилась в тысяча девятьсот шестидесятом.

O, 1960 yılında doğdu.

- Говорят, она родилась в Германии.
- Говорят, что она родилась в Германии.

Onun Almanya'da doğduğunu söylüyorlar.

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

Donna varlıklı bir ailede doğdu.

- Я родился там.
- Я там родился.
- Я родилась там.
- Я там родилась.

- Orada doğdum.
- Ben orada doğdum.

- Она родилась с серебряной ложкой во рту.
- Она родилась в богатой семье.

O, ağzında gümüş bir kaşıkla doğmuş.

родилась идея фонда Bronx Freedom.

Bronx Freedom Fonu fikri doğdu.

Говорят, она родилась в Германии.

Onun Almanya'da doğduğunu söylüyorlar.

Она родилась в прошлом году.

O geçen yıl doğdu.

Она родилась в 50-х.

O,1950'lerde doğdu.

Том знает, где Мэри родилась?

Tom, Mary'nin nerede doğduğunu biliyor mu?

Она родилась в маленькой деревушке.

O, küçük bir köyde doğdu.

Я родилась и выросла в Мумбаи.

Mumbai'de doğdum ve büyüdüm.

Так родилась идея для моего проекта.

Projemin fikri işte böyle ortaya çıktı.

Твоя собака родилась в этом году.

Köpeğin bu yıl doğdu.

Она родилась и выросла на задворках.

O arka sokaklarda doğup büyüdü.

Она родилась и выросла в Осаке.

Osaka'da doğdu ve yetişti.

- Я здесь родился.
- Я здесь родилась.

Burada doğdum.

Я родилась 4 июня 1974 года.

4 Haziran 1974 tarihinde doğdum.

Жаль, что я не родилась мальчиком.

Keşke bir erkek çocuk olarak doğsaydım.

- Когда она родилась?
- Когда он родился?

O ne zaman doğdu?

Ты точно не знаешь, где родилась.

Nerede doğduğunu tam olarak bilmiyorsun.

Ангела Меркель родилась в Восточной Германии.

Angela Merkel Doğu Almanya'da doğdu.

Эта собака родилась два месяца назад.

Bu köpek iki ay önce doğdu.

Я родилась 10 октября 1972 года.

10 Ekim 1972'de doğdum.

Том спросил Мэри, где она родилась.

Tom Mary'ye nerede doğduğunu sordu.

Том не знает, когда Мэри родилась.

Tom Mary'nin ne zaman doğduğunu bilmiyor.

- Мать Тереза ​​родилась в Югославии в 1910 году.
- Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году.

Rahibe Teresa, 1910 yılında Yugoslavya'da doğdu.

- Она родилась в шесть утра 17-го июля.
- Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.

17 Temmuzda sabah 6:00 da doğdu.

- Она родилась в Америке, а выросла в Японии.
- Она родилась в Америке и выросла в Японии.

O, Amerika Birleşik Devletleri'nde doğdu ve Japonya'da büyüdü.

Я родилась в Турции в семье курдов.

Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum

Мы знаем, что она родилась в Канаде.

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

Не ясно, где и когда она родилась.

Onun ne zaman ve nerede doğduğu belli değildir.

Линда родилась в Англии. И она англичанка.

Linda İngiltere'de doğdu. O bu yüzden İngiliz.

Она родилась в глухой деревне в Непале.

O, Nepal'de uzak bir köyde doğdu.

Их дочь Челси родилась в 1980 году.

Kızları Chelsea, 1980 yılında doğdu.

Она не отсюда. Она родилась за границей.

O buralı değil. O yurt dışında doğdu.

Том сказал, что Мэри родилась в Бостоне.

- Tom Mary'nin Boston'da doğduğunu söyledi.
- Tom, Mary'nin Boston'da doğduğunu söyledi.

- Я родился годом позже.
- Я родился на год позже.
- Я родилась годом позже.
- Я родилась на год позже.

Bir yıl sonra doğdum.

- Ты родился здесь?
- Ты родилась здесь?
- Вы родились здесь?
- Вы здесь родились?
- Ты здесь родилась?
- Ты здесь родился?

Burada mı doğdun?

- Я родился в июле.
- Я родилась в июле.

Temmuz'da doğdum.

- Я не вчера родился.
- Я не вчера родилась!

Ben dün doğmadım.

- Я родился в Киото.
- Я родилась в Киото.

Kyoto'da doğdum.

- Вот где я родился.
- Вот где я родилась.

Bu doğduğum yer.

Я даже не знаю, где родилась моя мама.

Annemin nerede doğduğunu bile bilmiyorum.

Она родилась в Америке, а выросла в Японии.

Amerika'da doğdu ve Japonya'da büyüdü.

- Я родилась в России.
- Я родился в России.

Rusya'da doğdum.

- Я родился в Австралии.
- Я родилась в Австралии.

Avustralya'da doğdum.

- Я родился в Осаке.
- Я родилась в Осаке.

Osaka'da doğdum.

- Я родился в Казахстане.
- Я родилась в Казахстане.

Ben Kazakistan'da doğdum.

- Я родился в октябре.
- Я родилась в октябре.

Ben ekim ayında doğdum.

На прошлой неделе у неё родилась красивая девочка.

Geçen hafta o güzel bir kız bebek doğurdu.

Словенская певица Майя Кеуц родилась в 1992 году.

Sloven şarkıcı Maja Keuc 1992'de doğdu.

- Я родился в Бостоне.
- Я родилась в Бостоне.

Boston'da doğdum.

- Я родился в Китае.
- Я родилась в Китае.

Çin'de doğdum.

Она родилась 19 августа 1946 года в Калифорнии.

19 Ağustos 1946'da Kaliforniya'da doğdu.

- Я родился в Израиле.
- Я родилась в Израиле.

Ben İsrail'de doğdum.

- Я родился в Асмэре.
- Я родилась в Асмэре.

Ben Asmara'da doğdum.

- Я не родился слепым.
- Я не родилась слепой.

Ben kör doğmadım.

- Я родился в Бразилии.
- Я родилась в Бразилии.

Brezilya'da doğdum.

- Я родился в Атлантиде.
- Я родилась в Атлантиде.

Atlantis'te doğdum.

- Я здесь родился и вырос.
- Я родилась и выросла здесь.
- Я родился и вырос здесь.
- Я здесь родилась и выросла.

Burada doğdum ve büyüdüm.

Одетта родилась в Нанте в тысяча девятьсот пятом году.

Odette 1905 yılında Nantes'ta doğdu.

- Ты там родился?
- Вы там родились?
- Ты там родилась?

Orada mı doğdun?

Том говорит, что он не знает, когда родилась Мэри.

Tom Mary'nin ne zaman doğduğunu bilmediğini söylüyor.

Том услышал, что у Мэри только-только родилась девочка.

Tom Mary'nin sadece bir kız bebeği olduğunu duydu.

Одна моя подруга сказала, что когда у неё родилась дочь,

Bir arkadaşım vardı, kızı doğduğu zaman

- Я родился двадцать лет назад.
- Я родилась двадцать лет назад.

20 yıl önce doğdum.

- Вот тут я и родился.
- Вот тут я и родилась.

Bu doğduğum yer.

Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски.

Natasha Rusya'da doğdu ama o Rusça bilmiyor.

- Я родился в 1977 году.
- Я родилась в 1977 году.

Ben 1977 yılında doğdum.