Translation of "прочитать" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "прочитать" in a sentence and their turkish translations:

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

Bunu okumayı dene.

- Вы могли бы прочитать это?
- Ты мог бы прочитать это?
- Ты бы мог прочитать это?
- Вы бы могли прочитать это?
- Ты бы могла прочитать это?

Onu okur musun?

- Мне нужно прочитать эту статью.
- Я должен прочитать эту статью.
- Я должна прочитать эту статью.

Bu makaleyi okumak zorundayım.

- Мне следует прочитать ту книгу.
- Я должен прочитать ту книгу.

O kitabı okumalıyım.

Эту книгу стоит прочитать.

Kitap okumaya değer.

Том захочет это прочитать.

Tom bunu okumak isteyecek.

Ты должна это прочитать.

Bunu okumalısın.

Я хотел прочитать их.

Onları okumak istedim.

Эту историю стоит прочитать.

Bu okumaya değer bir hikayedir.

Ты можешь прочитать эти иероглифы?

Bu kanjiyi okuyabilir misin?

Кто-угодно может это прочитать.

Birisi onu okuyabilir.

Советую вам прочитать этот роман.

Bu romanı okumanızı tavsiye ederim.

Я хочу прочитать эту книгу.

Kitap okumak istiyorum.

Тебе следовало прочитать эту книгу.

Kitabı okumalıydın.

Все должны прочитать эту книгу.

Herkesin bu kitabı okuması gerekiyor.

Можешь прочитать это для меня?

Onu benim için okuyabilir misin?

Эту книгу стоит прочитать дважды.

Bu kitap iki kez okumaya değer.

Тебе следует прочитать эту книгу.

Kitabı okumalıydın.

Его новый роман стоит прочитать.

Onun yeni romanı okumaya değer.

- Сколько слов вы можете прочитать в минуту?
- Сколько слов ты можешь прочитать в минуту?

Dakikada kaç kelime okuyabiliyorsun?

Это правило можно прочитать двумя способами.

- Bu kural iki farklı şekilde okunabilir.
- Bu kural iki farklı şekilde yorumlanabilir.

Я всегда хотел прочитать эту книгу.

Her zaman şu kitabı okumak istedim.

Конечно, я должен прочитать эту книгу.

Tabii, bu kitabı okumalıyım.

Том надел очки, чтобы прочитать письмо.

Tom mektubu okumak için gözlüğünü taktı.

Она не позволит мне прочитать письмо.

Mektubu okumama izin vermeyecek.

Вот книга, которую вы хотели прочитать.

İşte okumak istediğin kitap.

Я думаю, вам следует прочитать это самому.

Bence bunu kendin okumalısın.

Посмотрев фильм, я захотел прочитать и книгу.

Filmi izledikten sonra ben de kitabı okumak istedim.

- Ты можешь это прочесть?
- Можешь это прочитать?

Onu okuyabilir misin?

Эти книги стоит прочитать хотя бы раз.

Bu kitaplar en az bir kez okumaya değerdir.

Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.

Bu kitabı okumak iki saat sürer.

Я думаю, что эту книгу стоит прочитать.

Sanırım bu kitap okumaya değer.

Возьмите любые книги, которые вы хотите прочитать.

Okumak istediğiniz herhangi bir kitabı alın.

Она посоветовала, какие книги ему следует прочитать.

O, ona hangi kitapları okuyacağı konusunda akıl verdi.

- Как вы нашли время, чтобы прочитать столько книг?
- Как вы нашли время, чтобы прочитать так много книг?

- Bu kadar çok kitabı okuyacak zamanı nasıl buldun?
- Bu kadar çok kitabı okuyacak zamanı nereden buldun?

Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.

Daha fazla kitap okuman senin için daha iyi olurdu.

- Эту книгу стоит прочитать.
- Эту книгу стоит прочесть.

Bu kitap okumaya değer.

Ты можешь прочитать эту книгу за несколько дней.

Birkaç gün içinde bu kitabı okuman mümkündür.

Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.

Öğretmen ödevimi sınıfın önünde okumamı istedi.

Вы должны суметь прочитать эту книгу без труда.

Bu kitabı kolaylıkla okuyabilmelisin.

У него книг больше, чем он может прочитать.

Onun okuyabileceğinden daha çok kitabı var.

Я хотел бы прочитать несколько книг о Линкольне.

Lincoln hakkında bazı kitaplar okumak istiyorum.

- Сколько времени, ты думаешь, тебе потребуется, чтобы прочитать эту книгу?
- Сколько времени, вы думаете, вам потребуется, чтобы прочитать эту книгу.

- Bu kitabı okumanın ne kadar süreceğini düşünüyorsun?
- Bu kitabı okumanın ne kadar süreceğini düşünüyorsunuz?

- Этот роман настолько лёгкий, что даже ребёнок может его прочитать.
- Этот роман настолько прост, что даже ребёнок сможет его прочитать.

Bu roman o kadar kolay ki onu bir çocuk bile okuyabilir.

Тому потребовалось немногим больше пяти минут, чтобы прочитать брошюру.

Tom'un broşürü okuması beş dakikadan biraz daha fazla sürdü.

Сколько книг вы уже успели прочитать за это лето?

Bu yaz şimdiye kadar kaç kitap okudun?

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

Bu kitabı okumak bir hafta kadar sürer.

Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.

Bu kitap bir haftada okunulmayacak kadar zor.

Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?

Hamlet'ten bir dize alıntılayabilir misin?

В этом году я планирую прочитать все книги, какие могу.

Bu yıl okuyabildiğim kadar çok kitap okumayı planlıyorum.

- Я не могу это прочитать.
- Я не могу это прочесть.

- Bunu okuyamam.
- Bunu okuyamıyorum.

Том ещё не вернул мне книгу, которую Мэри хочет прочитать.

Tom Mary'nin okumak istediği kitabı henüz bana iade etmedi.

Это моя самая любимая книга! Честно! Эту книгу стоит прочитать.

O benim en sevdiğim kitabım. Gerçekten okunmaya değer.

Вам лучше ещё раз прочитать замечания учителя к вашим сочинениям.

Öğretmeninin kompozisyonlarınla ilgili yorumlarını bir kez daha okusan iyi olur.

- Всем нужно прочитать эту книгу.
- Эту книгу должен прочесть каждый.

Herkesin bu kitabı okuması gerekiyor.

- Прочитать эту книгу - хорошая идея.
- Прочесть эту книгу - хорошая идея.

Bu kitabı okumak iyi fikir.

Этот кандзи настолько сложен, что я не могу его прочитать.

O kanji çok karmaşık, ben onu okuyamıyorum.

В этом году я хочу прочитать столько английских книг, сколько смогу.

Ben bu yıl mümkün olduğu kadar çok İngilizce kitap okumak istiyorum.

Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.

Tom Mary'ye annesinin mektubunu okuyabilip okuyamayacağını sordu.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Bunu okumalısın.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

Eve dönüp olabildiğince çok bilimsel makale okumak çok faydalı.

Всё, что тебе нужно сделать для сдачи вступительного экзамена, — прочитать эту книгу.

Giriş sınavını geçmek için tüm yapmanız gereken bu kitabı okumaktır.

Если ты можешь прочитать это предложение, это потому что ты умеешь читать.

- Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, bu okumayı bildiğin içindir.
- Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsanız, bu okumayı bildiğiniz içindir.

Так как записка была написана на французском, мне было легко ее прочитать.

Not Fransızca yazıldığı için onu okumam kolaydı.

Поэтому, когда этот маленький мальчик входит, он должен прочитать комментарии и выучить проклятия.

İşte o çoluk çocuk girdiğinde o yorumları okuyup o küfürleri öğrenmesin

- Это та книга, которую я хочу прочитать.
- Это та книга, которую я хочу прочесть.

- Okumak istediğim kitap budur.
- Bu benim okumak istediğim kitap.

- Я не могу прочитать этот сложный текст.
- Я не могу прочесть этот сложный текст.

Bu zor metni okuyamıyorum.

- Вы должны прочитать эту книгу.
- Вы должны прочесть эту книгу.
- Ты должен прочесть эту книгу.

Bu kitabı okumalısın.

- Сколько времени тебе понадобилось, чтобы прочитать эту книгу?
- Сколько времени у тебя ушло на эту книгу?

- Bu kitabı okuman ne kadar sürdü?
- Bu kitabı okumanız ne kadar sürdü?

Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать «Войну и мир» за двадцать минут. Там говорится про Россию.

Ben hızlı okuma kursu aldım ve yirmi dakika içinde Savaş ve Barışı okudum. Bu Rusya'yı içeriyor.

"Том, ты знаешь, что это за письменность?" - "Возможно, тибетская, но я не могу прочитать и символа".

"Tom, bunun ne tür bir yazıt olduğunu biliyor musun?" "Muhtemelen Tibet, ama ondan bir parça okuyamıyorum."

- Это та самая книга, которую я хотел прочитать.
- Это та самая книга, которую я хотела прочесть.

Bu tam okumak istediğim kitap.

- Я не могу прочитать твой почерк.
- Я не могу разобрать твой почерк.
- Я не могу разобрать ваш почерк.

Ben senin el yazını okuyamıyorum.

- Я едва могу прочитать то, что он пишет.
- Я едва могу разобрать его почерк.
- Я еле разбираю его почерк.

Onun yazısını güçlükle okuyabilirim.

- Ты можешь его прочесть?
- Ты можешь её прочесть?
- Вы можете его прочесть?
- Вы можете её прочесть?
- Можешь это прочитать?

Onu okuyabilir misin?

- Ты можешь прочитать, что написано на доске?
- Вы можете прочесть, что написано на доске?
- Ты можешь прочесть, что написано на доске?

Tahtada ne yazılı olduğunu okuyabiliyor musun?