Translation of "Попробуй" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Попробуй" in a sentence and their turkish translations:

- Попробуй торт.
- Попробуй пирог.

Keki dene.

- Попробуй отдохнуть.
- Попробуй расслабиться.

Biraz dinlenmeye çalış.

Попробуй.

Bir dene.

- Попробуй сам.
- Сам попробуй.
- Попробуйте сами.

Onu kendiniz deneyin.

- Попробуйте!
- Попробуй!

Dene!

Просто попробуй.

Sadece onu dene.

Попробуй это!

Bunu dene!

Давай, попробуй!

- Haydi gayret!
- Devam et ve onu dene.

- Попробуй тот.
- Попробуйте тот.
- Попробуй ту.
- Попробуйте ту.
- Попробуй то.
- Попробуйте то.
- Попробуй того.
- Попробуйте того.

Onu deneyin.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуйте этого.
- Попробуй этого.
- Попробуй этот.
- Попробуйте этот.
- Попробуй эту.
- Попробуйте эту.

Bunu deneyin.

- Попробуй другой.
- Попробуй другую.
- Попробуй другое.
- Попробуйте другой.
- Попробуйте другую.
- Попробуйте другое.

Başka bir tane dene.

- Попробуй тут разберись!
- Попробуй выпутаться из этого дела.

Gel de çık işin içinden.

Попробуй меня остановить!

Dene ve durdur beni!

На-ка, попробуй.

İşte, tat bunu!

Попробуй и увидишь.

Deneyin ve görün.

Попробуй объяснить это.

Bunu açıklamaya çalışın.

Ты только попробуй!

Sadece onu dene.

Попробуй другую дверь.

Başka bir kapı dene.

Попробуй свой телефон.

Telefonunu dene.

Иди и попробуй.

Gel ve bir kere dene.

Попробуй увеличить изображение.

- Neden görüntüyü büyütmeye çalışmıyorsun?
- Neden resmi büyütmeye çalışmıyorsun?

Хотя бы попробуй!

- En azından deneseydin!
- Hiç olmadı bir tadına bak!

Теперь ты попробуй.

- Şimdi de sen dene.
- Bir de sen dene bakalım.

Попробуй не поверить.

Gel de inanma.

Попробуй ещё раз.

Bir kere daha dene.

- Попробуй остановить меня.
- Попробуй меня остановить.
- Попробуйте меня остановить.

Beni durdurmaya çalış.

- Иди, попробуй сейчас.
- Давай, попробуй сейчас.
- Давай, примерь теперь.

- Devam et, onu şimdi deneyin.
- Devam et, onu şimdi dene.

- Попробуй! Тебе понравится.
- Попробуй. Тебе понравится.
- Попробуйте. Вам понравится.

Onu dene. O hoşuna gidecek.

Попробуй подумать об этом.

Bunun hakkında düşünmeye çalışın.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.

Bunu dene.

Попробуй и останови меня.

Sen beni durdurmaya çalışıyorsun.

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

Tekrar deneyin.

Попробуй делать для себя.

Kendiniz için bir şeyler yapmaya çalışın.

Попробуй поладить с Томом.

Tom'la iyi geçinmeye çalış.

Попробуй немного поучить французский.

Biraz Fransızca öğrenmeye çalış.

- Попробуй, пожалуйста.
- Попробуйте, пожалуйста.

Lütfen dene.

- Попробуй икры.
- Попробуйте икры.

Biraz havyar dene.

- Попробуй объяснить.
- Попробуйте объяснить.

Açıklamaya çalış.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

Tahmin etmeye çalış.

- Попробуй поспать.
- Попробуйте поспать.

Uyumaya çalış.

- Вот, попробуй.
- Вот, попробуйте.

Buyur, bir tadına bak.

- Попробуй.
- Попробуйте.
- Попытайся.
- Попытайтесь.

- Onu dene.
- Ona bir şans ver.

Давай, попробуй ещё раз.

Hadi, tekrar deneyin.

- Давай, попробуй.
- Давайте, попробуйте.

Hadi, bir deneyin.

Попробуй сделать это еще раз.

Onu bir kez daha yapmayı dene.

Попробуй быть толерантным к остальным.

Başkalarıyla sabırlı olmaya çalış.

Попробуй чуть-чуть этого пирога.

Bu pastadan biraz deneyin.

- Попробуй его без соуса.
- Попробуйте его без соуса.
- Попробуй её без соуса.
- Попробуйте её без соуса.
- Попробуй без соуса.
- Попробуйте без соуса.

Onu sos olmadan deneyin.

- Теперь попробуй снова.
- Теперь попробуйте снова.
- Теперь попробуй ещё раз.
- Теперь попробуйте ещё раз.

Şimdi tekrar dene.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Tekrar dene.

- Попробуй сделай это.
- Попробуйте сделайте это.

Onu yapmaya çalış.

Попробуй держаться с ним на ровне.

Ona ayak uydurmaya çalış.

- Попробуй успокоиться.
- Постарайтесь успокоиться.
- Постарайся успокоиться.

Sakinleşmeye çalış.

- Попробуй открыть дверь.
- Попробуйте открыть дверь.

Kapıyı açmayı dene.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

- Beni durdurmaya çalış.
- Beni durdurmayı dene.

- Вот, попробуй это.
- Вот, попробуйте это.

İşte, bunu dene.

- Вот, попробуй эти.
- Вот, попробуйте эти.

İşte, bunları dene.

- Вот, попробуй немного.
- Вот, попробуйте немного.

İşte, biraz dene.

- Попробуй вот этого.
- Попробуйте вот этого.

Bunun birazını dene.

- Попробуй меня поймать!
- Попробуйте меня поймать!

Bana yetişmeye çalış!

- Попробуй меня поймать.
- Попробуйте меня поймать.

Beni yakalamaya çalış.

- Теперь ты попробуй.
- Теперь вы попробуйте.

Şimdi siz deneyin.

Если ничего не помогает — попробуй огонь.

Eğer başka hiçbiri başarılı olmazsa, ateş kullan.

- Теперь попробуй это.
- Теперь попробуйте это.

Şimdi onu dene.

- Попробуй как-нибудь.
- Попробуйте как-нибудь.

Bir gün onu dene.

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

Bunu okumayı dene.

- Попробуй отдохнуть.
- Постарайся отдохнуть.
- Постарайтесь отдохнуть.

Dinlenmeye çalış.

- Хотя бы попытайся!
- Хотя бы попробуй!

En azından deneseydin!

- Попробуй этот соус.
- Попробуйте этот соус.

Bu sosu deneyin.

- Попробуй эту конфету.
- Попробуйте эту конфету.

Bu şekerlemeyi deneyin.

- Попробуй ещё раз!
- Попробуйте ещё раз!

Bir daha dene!

- Попробуй это сделать.
- Попробуйте это сделать.

Bunu yapmaya çalış.

- Ладно, попробуй ещё раз.
- Ладно, попробуйте ещё раз.

Tamam, tekrar dene.

- Только попробуй меня остановить.
- Только попробуйте меня остановить.

Sadece beni durdurmaya çalışın.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

Onu Tom'a söylemeye çalış.

"Я не могу найти Тома". — "Попробуй позвонить ему".

- "Tom'u bulamıyorum." "Ona telefon etmeyi dene."
- "Tom'u bulamıyorum." "Onu çaldırmayı dene."
- "Tom'u bulamıyorum." "Onu aramayı dene."

- Попробуй что-нибудь новое.
- Попробуйте что-нибудь новое.

Yeni bir şey deneyin.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

Konsantre olmaya çalış.

- Постарайся сбежать.
- Постарайтесь сбежать.
- Попробуй сбежать.
- Попробуйте сбежать.

Kaçmaya çalış.

- Пиво довольно вкусное. Попробуй!
- Пиво довольно вкусное. Попробуйте!

Bira oldukça lezzetli. Deneyin!

- Попробуй поднять левую руку.
- Попробуйте поднять левую руку.

Sol kolunuzu kaldırmayı deneyin.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!

Kaba bir tahminde bulunun.

У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.

Onu yapabilirsin! Kim tutar seni. Yardımına hazır olacağım.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

Rahatlamaya çalış.

- Попробуй сделать это ещё раз.
- Попробуйте сделать это ещё раз.

Bunu bir kez daha yapmayı deneyin.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

Onu bulmaya çalışın.

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

''Bu tarafa oynat, şu tarafa çevir, ekranı göremiyoruz.''

- Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
- Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.

Kafanızda müziği yeniden oluşturmaya çalışın.

- Постарайся это выяснить.
- Постарайтесь это выяснить.
- Попробуй это выяснить.
- Попробуйте это выяснить.

Bunu anlamaya çalış.

- Попробуй поставить себя на его место!
- Попробуйте поставить себя на его место!

Kendini onun yerine koymaya çalış.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Onun yerine bunu dene.

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

- Beni anlamayı dene.
- Beni anlamaya çalış.