Translation of "должна" in Polish

0.026 sec.

Examples of using "должна" in a sentence and their polish translations:

Должна сказать,

Muszę też przyznać,

Жизнь должна зародиться —

Musi powstać życie.

- Милиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна заниматься взяточничеством.

Policja nie powinna brać łapówek.

которые должна была испытывать.

że powinnam się czuć tak czy inaczej.

Она должна оставаться незаметной.

Potrzeba jej ciszy.

Я должна сейчас уйти.

Muszę już iść.

Она должна скоро приехать.

Ona powinna zaraz tu przyjść.

- Я должен сосредоточиться.
- Я должен сконцентрироваться.
- Я должна сосредоточиться.
- Я должна сконцентрироваться.

- Muszę się skupić.
- Muszę się skoncentrować.

- Я должен спешить.
- Я должен торопиться.
- Я должна спешить.
- Я должна торопиться.

Muszę się pośpieszyć.

Должна возникнуть высшая форма жизни —

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

Она должна подождать прихода тьмы.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

И именно поэтому должна сказать,

Z tego powodu muszę zaznaczyć,

Смертная казнь должна быть отменена.

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

Ты должна стыдиться собственного невежества.

Powinnaś się wstydzić swojej niewiedzy.

Продажа сигарет должна быть запрещена.

Sprzedaż papierosów powinna być zabroniona.

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

Ona powinna częściej słuchać innych ludzi.

Она должна потрудиться не на шутку...

Ale musi zebrać tyle, ile udźwignie.

- Я должен знать.
- Я должна знать.

Muszę wiedzieć.

Должна ли Шотландия быть независимой страной?

Czy Szkocja powinna być niepodległym krajem?

Рука Тома должна была быть ампутирована.

Ramię Toma musiało być amputowane.

Ты должна держаться от Тома подальше.

Powinieneś trzymać się z daleka od Toma.

Украина должна пройти по этому пути.

Ukraina musi iść swoją drogą.

Работа должна быть закончена к понедельнику.

Ta praca musi być skończona do poniedziałku.

- Я должен помочь.
- Я должна помочь.

Muszę pomóc.

- Я должен победить.
- Мне надо выиграть.
- Я должен выиграть.
- Я должна победить.
- Я должна выиграть.

Muszę wygrać.

- Я должен остановиться.
- Мне нужно остановиться.
- Я должен прекратить.
- Я должна прекратить.
- Я должна остановиться.

Muszę przestać.

- Я должен её убедить.
- Я должен убедить её.
- Я должна её убедить.
- Я должна убедить её.

Muszę ją przekonać.

- Ты должен помочь нам.
- Ты должна помочь нам.
- Ты должен нам помочь.
- Ты должна нам помочь.

Musisz nam pomóc.

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

И уж я-то должна была знать,

I powinnam była wiedzieć,

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

Она должна заботиться о том пожилом человеке.

Ona musi opiekować się tym staruszkiem.

Ты должна извиниться передо мной за это.

Winien mi jesteś za to przeprosiny.

Я не должна была вам этого говорить.

Miałem ci tego nie mówić.

- Мне надо идти.
- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Мне надо уходить.
- Мне надо уезжать.

Muszę wyjść.

Пока мать рыбачит, самочка должна о себе позаботиться.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

Muszę iść.

- Что я должна знать?
- Что мне нужно знать?

Co muszę wiedzieć?

Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.

Muszę obrać całe wiadro jabłek na dżem.

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

Muszę otworzyć okno.

- Ты должен сделать выбор.
- Ты должна сделать выбор.

Musisz wybrać.

- Я должен написать письмо.
- Я должна написать письмо.

Mam list do napisania.

- Ты должен больше работать.
- Ты должна больше работать.

Musisz więcej pracować.

- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- Muszę iść do domu.
- Muszę wracać do domu.

Ты не должна была врать ему о ребёнке.

Nie powinnaś była kłamać mu o dziecku.

Она должна была позвонить ему в половине третьего.

Miała do niego zadzwonić o 14:30.

По планам работа должна быть окончена к выходным.

Mam zamiar skończyć tę robotę w ten weekend.

- Я должен это знать.
- Я должна это знать.

Muszę to wiedzieć.

- Мне пора идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

Muszę iść spać.

- Я должен закончить мою работу.
- Я должна закончить мою работу.
- Я должен завершить мою работу.
- Я должна завершить мою работу.

Muszę skończyć moją pracę.

- Я должен был пойти.
- Я должна была пойти.
- Я должен был идти.
- Я должна была идти.
- Мне надо было идти.

Musiałem iść.

Она должна привести детенышей к месту добычи. И быстро.

Musi zaprowadzić młode do zdobyczy, i to szybko.

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Моя книга должна быть где-то в этой комнате.

Moja książka musi być gdzieś w pokoju.

- Мне надо подумать.
- Я должен подумать.
- Я должна подумать.

- Muszę pomyśleć.
- Muszę się zastanowić.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Musisz pójść ze mną.

- Я должен вернуться в Бостон.
- Я должна вернуться в Бостон.

Muszę wrócić do Bostonu.

- Я должен дать Тому шанс.
- Я должна дать Тому шанс.

Muszę dać Tom'owi szansę.

- Я должен сдать отчёт сегодня.
- Я должна сдать отчёт сегодня.

Muszę dzisiaj oddać swój raport.

- Ты должен прочесть эту книгу.
- Ты должна прочитать эту книгу.

Musisz przeczytać tę książkę.

- Я должен был быть там.
- Я должна была быть там.

Powinienem był tam być.

- Я должен сказать тебе правду.
- Я должна сказать тебе правду.

Muszę powiedzieć ci prawdę.

- Ты должен проверять любую информацию.
- Ты должна проверять любую информацию.

Musisz sprawdzić każdą informację.

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?

Co mam zrobić?

- Что мне купить?
- Что я должен купить?
- Что я должна купить?

Co powinienem kupić?

- Когда мне прийти?
- Когда я должен прийти?
- Когда я должна прийти?

- Kiedy mam przyjść?
- Kiedy powinienem przyjść?

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

Ale musi ruszać dalej. Jej stado musi opuścić miasto, nim wróci poranny ruch uliczny.

- Я должен сесть на первый поезд.
- Я должна сесть на первый поезд.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

- Ты должен остановить его.
- Вы должны его остановить.
- Ты должна остановить его.

Musisz go zatrzymać.

- Я должен почистить яблоки.
- Я должна почистить яблоки.
- Мне надо почистить яблоки.

Muszę obrać jabłka.

- Мне нужно работать.
- Мне надо работать.
- Я должен работать.
- Я должна работать.

Muszę pracować.

- Ты не должен бояться делать ошибки.
- Ты не должна бояться делать ошибки.

Nie bój się błędów.

- Ты должен мне пиво.
- Ты должна мне пиво.
- Вы должны мне пиво.

Wisisz mi piwo.

Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии.

Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

- Вы не должны сердиться.
- Ты не должна сердиться.
- Ты не должен сердиться.

Nie powinieneś być zły.

- Она не должна была идти одна.
- Не надо было ей идти одной.

Nie powinna jechać sama.

- Почему я должен перестать это делать?
- Почему я должна перестать это делать?

Czemu powinienem przestać to robić?

- Что я должен делать?
- Что я должна делать?
- Что мне нужно сделать?

Co muszę zrobić?

- Я должен идти?
- Мне надо пойти?
- Мне надо идти?
- Я должна идти?

Czy mam iść?

- Вы должны остановить Тома.
- Ты должен остановить Тома.
- Ты должна остановить Тома.

Musisz powstrzymać Toma.

- Ты должна вернуться домой к девяти.
- Ты должен вернуться домой до девяти.

Masz wrócić do domu przed 9.

- Я должен принять лекарство.
- Я должен выпить лекарство.
- Я должна принять лекарство.

Muszę wziąć lekarstwo.

- Я должен увидеть это.
- Я должна увидеть это.
- Я должен это видеть.

Muszę to zobaczyć.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Muszę być ostrożny.

Я должна была знать, что в тот момент, когда я влюбилась в реальность,

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

Я должна купить этот словарь, даже если он будет стоить 10 000 иен.

Muszę kupić ten słownik, choćby kosztował 10 tys. jenów.

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам.

Trzeba ci wiedzieć, że rano lubię długo pospać.

- Вы никому ничего не должны.
- Ты никому ничего не должен.
- Ты никому ничего не должна.

Nie jesteś nic winien nikomu.

- Вы должны выучить французский язык.
- Ты должен выучить французский язык.
- Ты должна выучить французский язык.

Musisz uczyć się francuskiego.

- Я должен подумать о будущем.
- Я должен думать о будущем.
- Я должна думать о будущем.

Muszę myśleć o przyszłości.

- Ты должен сделать это сегодня.
- Ты должна сделать это сегодня.
- Вы должны сделать это сегодня.

Musisz to zrobić dzisiaj.

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

Musisz trzymać się diety.

- Я должен идти за покупками.
- Я должна идти за покупками.
- Мне надо идти за покупками.

Muszę iść po zakupy.

- Ты должен оставить планирование мне.
- Ты должна оставить планирование мне.
- Вы должны оставить планирование мне.

Powinieneś zostawić mi planowanie.