Translation of "должна" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "должна" in a sentence and their finnish translations:

Она должна оставаться незаметной.

Se tarvitsee hiljaisuutta,

Домохозяйка должна быть экономной.

Kotiäidin pitäisi olla säästäväinen.

Почему я должна ревновать?

Miksi minun pitäisi olla mustasukkainen?

Я должна сейчас уйти.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.

Правда должна быть рассказана.

Totuus on kerrottava.

- Я должен спешить.
- Я должен торопиться.
- Я должна спешить.
- Я должна торопиться.

- Minun täytyy pitää kiirettä.
- Minun täytyy kiirehtiä.

Сейчас ситуация должна быть лучше.

Asioiden täytyy oli nykyään paremmin.

Она должна подождать прихода тьмы.

Sen on odotettava yön suojaa.

Его личность должна оставаться тайной.

Hänen henkilöllisyytensä täytyy pysyä salassa.

Я должна подмести свою комнату.

Minun täytyy lakaista huoneeni.

Она должна быть строго наказана.

Häntä täytyy rangaista ankarasti.

Она должна была доделать уроки.

Hänen olisi pitänyt lopettaa kotityönsä.

- Я должен сделать звонок.
- Я должна сделать звонок.
- Я должен позвонить.
- Я должна позвонить.

- Minun täytyy soittaa puhelu.
- Mun pitää soittaa puhelu.

Она должна потрудиться не на шутку...

Sen on ahmittava niin paljon kuin se voi.

Должна ли Шотландия быть независимой страной?

- Pitäisikö Skotlannin olla itsenäinen?
- Pitäisikö Skotlannin olla itsenäinen valtio?

Ты должна вернуться домой к девяти.

- Sinun pitää tulla kotiin ennen yhdeksää.
- Sinun pitää tulla kotiin ennen kello yhdeksää.

- Мне пора идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Я должна идти спать.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

Emon on palattava etsimään sitä yksin.

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

Perheen on jatkettava veden etsintää.

Эта работа должна быть окончена к понедельнику.

- Tämä työ on saatava päätökseen maanantaihin mennessä.
- Tämä homma pitää saada hoidetuksi maanantaihin mennessä.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Sinun ei tarvitse laittaa eri ruokaa joka henkilölle.

Пока мать рыбачит, самочка должна о себе позаботиться.

Kuutin on huolehdittava itsestään, kun emo on kalassa.

«32 мема, которые ты должна немедленно послать сестре».

"32 meemiä jotka sinun pitäisi lähettää siskollesi heti" --

- Ты должен быть терпеливым.
- Ты должна быть терпеливой.

- Sinun täytyy olla kärsivällinen.
- Teidän täytyy olla kärsivällisiä.

- Она должна ему помочь.
- Ей надо помочь ему.

Hänen täytyy auttaa häntä.

- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

- Я должен ему помочь.
- Я должна ему помочь.

Minun täytyy auttaa häntä.

Ты не должна была врать ему о ребёнке.

- Teidän ei olisi pitänyt valehdella hänelle vauvasta.
- Sinun ei olisi pitänyt valehdella hänelle vauvasta.

- Я должен остаться здесь.
- Я должна остаться здесь.

- Minun täytyy jäädä tänne.
- Minun täytyy pysyä täällä.

- Я должен увидеть Тома.
- Я должна увидеть Тома.

- Minun täytyy tavata Tom.
- Minun täytyy nähdä Tom.

- Почему я должна бороться?
- Почему я должен бороться?

Miksi minun täytyy tapella?

Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.

Tämä tarkoitti sitä, että Floridan oli laskettava äänet uudelleen.

Вирджиния, жена не должна иметь секретов от мужа.

Virginia, vaimon ei pitäisi salata mieheltään asioita.

Она должна привести детенышей к месту добычи. И быстро.

Sen on tuotava pentunsa saaliin luo - nopeasti.

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

Mutta ne eivät ole syöneet päiviin. Emon on metsästettävä.

- Что я теперь должна делать?
- Что мне делать сейчас?

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minä nyt oikein teen?

- Сакура уже должна цвести.
- Самое время для цветения сакуры.

On melkein kirsikankukkien aika.

Такая красивая женщина, как ты, не должна есть одна.

Kaltaisesi kauniin naisen ei pitäisi syödä yksin.

- Мне надо идти.
- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Мне надо уйти.
- Мне надо уехать.
- Я должен уехать.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Kuun jatkaessa hiipumistaan - sen on otettava kaikki irti pimeimmistä öistä.

- Я должен идти прямо сейчас?
- Я должна идти прямо сейчас?

Pitääkö minun mennä heti?

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

Minun täytyy kääntää lauseet.

- Я должен дать Тому шанс.
- Я должна дать Тому шанс.

Minun täytyy antaa Tomille mahdollisuus.

- Я должен был сказать это.
- Я должна была сказать это.

Minun olisi pitänyt sanoa niin.

- Я должен посмотреть этот фильм.
- Я должна посмотреть этот фильм.

Minun on pakko nähdä tämä elokuva.

Сатира – это критика, а критика должна быть принципиальной и справедливой.

Satiiri on kritiikkiä, ja kritiikin pitää olla oikeudenmukaista ja periaatteisiin nojaavaa.

- Ты должен зайти в дом.
- Ты должна зайти в дом.

Sinun pitäisi mennä taloon.

- Я должен решить прямо сейчас?
- Я должна решить прямо сейчас?

Pitääkö minun päättää heti?

- Ты должен мне триста долларов.
- Ты должна мне триста долларов.

Olet minulle pystyssä kolmesataa dollaria.

- Мне неясно, почему в том месте должна стоять запятая. Будь добра, объясни.
- Мне непонятно, почему в том месте должна быть запятая. Объясни, пожалуйста.

Minulle ei ole selvää miksi tässä kohtaa täytyy olla pilkku. Voisitko selittää sen minulle?

- Ты должен постараться.
- Ты должна постараться.
- Вы должны постараться.
- Ты должен сделать всё возможное.
- Ты должна сделать всё возможное.
- Вы должны сделать всё возможное.

Sinun täytyy tehdä parhaasi.

- Вы должны заплатить вперёд.
- Вы должны заплатить заранее.
- Ты должен заплатить заранее.
- Ты должна заплатить заранее.
- Ты должна заплатить вперёд.
- Ты должен заплатить вперёд.

Sinun pitää maksaa etukäteen.

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?

Mitä minun pitäisi tehdä?

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

Mutta matkaa pitää jatkaa. Lauman on lähdettävä kaupungista ennen varhaisaamun ruuhkia.

- Мне уже пора идти.
- Я должен сейчас уйти.
- Я должна сейчас уйти.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Ты должен мне сказать.
- Ты должна мне сказать.
- Вы должны мне сказать.

Sinun täytyy kertoa minulle.

- Вы не должны платить.
- Ты не должен платить.
- Ты не должна платить.

Sinun ei tarvitse maksaa.

- Ты должен мне пиво.
- Ты должна мне пиво.
- Вы должны мне пиво.

- Olet minulle oluen velkaa.
- Olet minulle kaljan pystyssä.

- Вы должны помочь нам.
- Ты должен помочь нам.
- Ты должна помочь нам.

Sinun täytyy auttaa meitä.

- Ты должен написать письмо.
- Ты должна написать письмо.
- Вы должны написать письмо.

Sinun pitäisi kirjoittaa kirje.

- Вы должны остановить Тома.
- Ты должен остановить Тома.
- Ты должна остановить Тома.

Sinun täytyy pysäyttää Tom.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

- Minun täytyy olla varovainen.
- Minun on oltava varovainen.
- Minun pitää olla varovainen.

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.

Kuolema on ruma asia, joka luonnon täytyy piilottaa, ja luonto piilottaa sen hyvin.

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.

Lämpötila laskee siedettävään 22 °C:een. Tämän norsuperheen on löydettävä juomavettä ennen auringonnousua.

Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.

Mari ei tiedä ollenkaan mitä sanoa hänelle.

- Один из вас двоих должен сделать это.
- Одна из вас двоих должна сделать это.

Toisen meistä kahdesta on tehtävä se.

- Тебе нужно встретиться с ней.
- Ты должен встретиться с ней.
- Ты должна встретиться с ней.

Sinun täytyy tavata hänet.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

- Täytyy lukea rivien välistä.
- Sinun täytyy lukea rivien välistä.

- Вы должны выучить французский язык.
- Ты должен выучить французский язык.
- Ты должна выучить французский язык.

Sinun täytyy oppia ranskaa.

- Мне надо идти.
- Я должен идти.
- Мне нужно идти.
- Я должен пойти.
- Я должна идти.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Я должен сейчас идти.
- Мне пора идти.
- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Я должен встать на колени?
- Я должна встать на колени?
- Мне нужно встать на колени?

Menenkö polvilleni?

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun on mentävä nukkumaan.
- Minun pitää mennä nukkumaan.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

Sinun täytyy olla varovainen.

- Ты должен разорвать этот порочный круг.
- Ты должна разорвать этот порочный круг.
- Вы должны разорвать этот порочный круг.

Sinun täytyy murtautua ulos noidankehästä.

- Ты должен верить в себя.
- Вы должны верить в себя.
- Ты должна верить в себя.
- Надо верить в себя.

Sinun on uskottava itseesi.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

- Täytyy lukea rivien välistä.
- Sinun täytyy lukea rivien välistä.
- Sinun on luettava rivien välistä.
- Sinun pitää lukea rivien välistä.
- Teidän pitää lukea rivien välistä.
- Teidän on luettava rivien välistä.
- Teidän täytyy lukea rivien välistä.
- On luettava rivien välistä.
- Pitää lukea rivien välistä.

- Ты не должен ждать здесь.
- Ты не должна ждать здесь
- Тебе не следует ждать здесь.
- Вам не следует ждать здесь.

Sinun ei pitäisi odottaa täällä.

- Ты должен нам верить.
- Ты должен нам поверить.
- Вы должны нам верить.
- Вы должны нам поверить.
- Ты должна нам верить.

Sinun täytyy uskoa meitä.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

- Кстати, мне надо тебе кое-что сказать.
- Кстати, я должен тебе кое-что сказать.
- Кстати, я должна тебе кое-что сказать.

Muuten, minun täytyy sanoa sinulle jotakin.

- Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым.
- Мой инструктор по вождению говорит, что я должна быть более терпеливой.

Autokoulun opettajani sanoo, että minun pitäisi olla kärsivällisempi.

- Ни одно государство не должно вмешиваться во внутренние дела другого государства.
- Ни одна страна не должна вмешиваться во внутренние дела другой страны.

Yhdenkään maan ei pitäisi sekaantua toisen maan sisäisiin asioihin.

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin sisään.

- Я должен сейчас идти.
- Мне уже пора идти.
- Мне пора идти.
- Я должен сейчас уйти.
- Я должна сейчас уйти.
- Мне пора.
- Мне надо идти.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Ты должен научиться быть внимательным.
- Вам надо научиться быть внимательным.
- Вам надо научиться быть внимательной.
- Тебе надо научиться быть внимательным.
- Тебе надо научиться быть внимательной.
- Вам надо научиться быть внимательными.
- Вы должны научиться быть внимательной.
- Ты должна научиться быть внимательной.
- Вы должны научиться быть внимательным.
- Вы должны научиться быть внимательными.

Sinun täytyy oppia varovaiseksi.