Translation of "пропустить" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "пропустить" in a sentence and their turkish translations:

- Я не хотел ничего пропустить.
- Я не хотела ничего пропустить.

Bir şey kaçırmak istemedim.

Не хочу пропустить его!

Helikopteri kaçırmak istemiyorum!

Пропустить, подойди к тебе.

atla gel şaban

Мы не хотим пропустить вертолет!

Helikopteri kaçırmamalıyız!

Я не хочу пропустить праздник.

- Partiyi kaçırmak istemedim.
- Partiyi kaçırmak istemiyordum.

Я не хочу пропустить вечеринку.

Partiyi kaçırmak istemiyorum.

Ты можешь пропустить последнюю главу книги.

- Kitabın son bölümünü göz ardı edebilirsiniz.
- Kitabın son bölümünü çıkarabilirsiniz.

Эти две строки вам следует пропустить.

Bu iki satırı çıkarmalısın.

Я думаю, что таможенные люди должны пропустить

zannediyorum gümrükle bağlantılı kişilerin kaçırması lazım

Я не хотел бы пропустить ваш концерт.

Konserini kaçırmak istemezdim.

- Том мог пропустить поезд, он ещё не пришёл.
- Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще.

Tom treni kaçırmış olabilir, henüz gelmedi.

- Том должен был пропустить урок, чтобы встретиться с ними.
- Тому пришлось пропустить урок, чтобы встретиться с нами.

Bizimle buluşmak için dersi asmak zorunda kaldı.

Мы пригласили наших новых соседей пропустить по стаканчику.

Yeni komşularımızı bir içki için eve davet ettik.

Он слушал очень внимательно, чтобы не пропустить ни единого слова.

Bir tek kelime kaçırmamak için dikkatle dinledi.

- Такого рода ошибку легко не заметить.
- Такого рода ошибку легко пропустить.

Bu tür hatayı gözden kaçırmak kolaydır.

Я думаю, что должна быть связь с таможней, чтобы они могли пропустить

bence heralde gümrükten bi bağlantı olması lazım ki kaçırsınlar

Я спешил на автобусную остановку, так как не хотел пропустить последний автобус.

Son otobüsü kaçırmamam için otobüs durağına doğru aceleyle gittim.

Раны и лихорадка вынудили его выздоравливать в Варшаве и пропустить битву при Эйлау.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Англичанин, шотландец, ирландец, валлиец, гурка, латыш, турок, австралиец, немец, американец, египтянин, японец, мексиканец, испанец, русский, поляк, литовец, иорданец, новозеландец, швед, финн, израильтянин, румын, болгарин, серб, швейцарец, грек, сингапурец, итальянец, норвежец, аргентинец, ливиец и южноафриканец зашли в ночной клуб. Охранник сказал им: «Извините, я не могу пропустить вас без таиландца».

Bir İngiliz, İskoç, İrlandalı, Galli, Gurka, Leton, Türk, Avustralyalı, Alman, Amerikalı, Mısırlı, Japon, Meksikalı, İspanyol, Rus, Leh, Litvan, Ürdünlü, Yeni Zelandalı, İsveçli, Fin, İsrailli, Rumen, Bulgar, Sırp, İsviçreli, Yunan, Singapurlu, İtalyan, Norveçli, Arjantinli, Libyalı ve Güney Afrikalı bir gece kulübüne gitmişler. Kulüp fedaisi de “Üzgünüm, bir Taylandlı olmadan içeri girmenize izin veremem.” demiş.