Translation of "следует" in English

0.009 sec.

Examples of using "следует" in a sentence and their english translations:

Продолжение следует.

To be continued.

Книгу, которую следует прочитать, следует прочитать дважды.

A book worth reading is worth reading twice.

- Тебе следует подчиняться правилам.
- Вам следует подчиняться правилам.

You should conform to the rules.

- Вам следует явиться лично.
- Тебе следует явиться лично.

You have to appear in person.

- Об этом следует подумать.
- Эту возможность следует обдумать.

This is an option to consider.

- Кому мне следует сообщить?
- Кого мне следует проинформировать?

Who should I inform?

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

We should cancel the hike.

- Тебе следует говорить быстрее!
- Вам следует говорить быстрее!

- You should talk faster!
- You should talk faster.

- Думаешь, мне следует подождать?
- Думаете, мне следует подождать?

Do you think I should wait?

Этого следует ожидать.

- It is to be expected.
- That's to be expected.

Нам следует учиться.

We should study.

Поработай как следует.

- Put your back into it.
- Put your back into it!

Нам следует поужинать.

We should get dinner.

Тома следует наказать.

- Tom ought to be punished.
- Tom should be punished.

Следует уважать старших.

We should hold old people in reverence.

Тебе следует представиться.

You should introduce yourself.

Том следует указаниям.

Tom follows orders.

Тебе следует уйти.

You should leave.

Его следует посадить.

He should be put in prison.

Постарайся как следует.

Try hard.

Его следует уволить.

He shall be fired.

Следует выполнять обещания.

One should keep one's promise.

Нормы следует соблюдать.

We have to abide by the rules.

Вам следует сдаться.

You should surrender.

Сделай как следует.

Do it right.

- Возможно, нам следует сказать им.
- Возможно, нам следует рассказать им.
- Возможно, нам следует им рассказать.
- Возможно, нам следует им сказать.

Maybe we should tell them.

- Возможно, нам следует ему сказать.
- Возможно, нам следует ему рассказать.
- Возможно, нам следует рассказать ему.
- Возможно, нам следует сказать ему.

Maybe we should tell him.

- Вот что тебе следует сделать.
- Вот что вам следует сделать.
- Это тебе и следует сделать.
- Это вам и следует сделать.

That's what you should do.

как вам следует разговаривать, как вам следует вести себя.

and you have a way to talk, and you have a way to behave.

Следует говорить правду, но не всякую правду следует говорить.

One should say the truth, but not every truth is to be spoken.

- Я думаю, тебе следует подождать нас.
- Думаю, тебе следует подождать нас.
- Думаю, вам следует подождать нас.
- Думаю, вам следует нас подождать.

I think you should wait for us.

- Тебе следует усерднее учить французский.
- Вам следует усерднее учить французский.
- Тебе следует более усердно учить французский.
- Вам следует более усердно учить французский.
- Тебе следует лучше налегать на французский.
- Вам следует лучше налегать на французский.

You should study French harder.

- Тебе следует задуматься о своем будущем.
- Вам следует думать о будущем.
- Тебе следует думать о будущем.
- Вам следует думать о своём будущем.
- Тебе следует думать о своём будущем.

You should think about your future.

- Вам следует прислушаться к его совету.
- Вам следует послушаться его совета.
- Вам следует послушаться её совета.
- Вам следует прислушаться к её совету.

You should listen to his advice.

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

- You should be more careful.
- You ought to be more careful.

- Ты как следует чистишь зубы?
- Вы как следует чистите зубы?

Are you brushing your teeth properly?

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

You should begin right away.

- Тебе не следует этого делать.
- Вам не следует этого делать.

You shouldn't do this.

- Подумай об этом как следует.
- Подумайте об этом как следует.

Think about it carefully.

- Тебе следует поговорить со специалистом.
- Тебе следует обратиться к специалисту.

You should talk to a specialist.

- Возможно, тебе следует им сказать.
- Возможно, тебе следует им рассказать.

Maybe you should tell them.

- Возможно, тебе следует ему рассказать.
- Возможно, тебе следует ему сказать.

Maybe you should tell him.

- Вам следует поумерить свои притязания.
- Вам следует поумерить свои претензии.

You should lower your standards.

- Вам следует доверять своей интуиции.
- Тебе следует доверять своей интуиции.

You should trust your intuition.

- Тебе не следует доверять Тому.
- Вам не следует доверять Тому.

You shouldn't trust Tom.

- Тебе следует поговорить с Томом.
- Вам следует поговорить с Томом.

You should talk to Tom.

- Мне не следует тебе помогать.
- Мне не следует вам помогать.

I shouldn't help you.

лечиться следует не гомосексуалистам,

the ones to be cured are not homosexuals.

Отсюда следует много хорошего.

Then great things follow.

следует подумать о справедливости.

think of leaving them a legacy of justice.

Вам следует явиться лично.

You have to appear in person.

Им следует быть амбициозными.

They should have bold ideas.

Нам следует духовно обогащаться.

We need to nourish our spirit.

Это правило следует пересмотреть.

The rule should be revised.

Что из этого следует?

What to make of it?

Мне следует проверить масло?

Shall I check the oil?

Тому следует прекратить фиглярничать.

Tom should stop his tomfoolery.

Мне следует перезвонить Кену?

- Shall I call Ken back?
- Should I call Ken back?

Которым мне следует воспользоваться?

Which one should I use?

Тебе следует немного отдохнуть.

You should get some rest.

Ей следует быть осторожней.

She needs to be more careful.

Тебе следует вызвать полицию.

You should call the police.

Вероятно, вам следует идти.

You should probably go.

Это всем следует знать.

Everyone should know this.

Где нам следует сесть?

Where are we supposed to sit?

Нам не следует рисковать.

We shouldn't take the risk.

Тебе следует идти домой.

You should head home.

Тебе следует почаще звонить.

You should call more often.

Тебе следует немного поспать.

You should get some shuteye.

Нам следует пойти вместе.

We should go together.

За воскресеньем следует понедельник.

Sunday is followed by Monday.

Вам следует написать книгу.

You ought to write a book.

Возможно, нам следует остановиться.

Maybe we should stop.

Тому следует проверить голову.

Tom ought to have his head examined.

Тому следует помочь Мэри.

Tom ought to help Mary.

Воскресенье следует за субботой.

Sunday comes after Saturday.

Ей следует помочь матери.

She should help her mother.

Тебе следует быть осторожнее.

You should be more careful.

Тебе следует больше учиться.

- You must study harder.
- You must study better.
- You have to study harder.

Мне следует вызвать скорую.

I should call an ambulance.

Мне следует изучать французски.

I should study French.

Думаю, этого следует ожидать.

I think that's to be expected.

Нам следует слушать Тома.

We should listen to Tom.

Тебе следует быть дома.

You should be home.

Думаете, нам следует беспокоиться?

Do you think we should worry?

Тебе следует найти работу.

You should get a job.

Нам следует вернуться домой.

We should get back home.