Translation of "следует" in Finnish

0.048 sec.

Examples of using "следует" in a sentence and their finnish translations:

Нам следует учиться.

Meidän pitäisi opiskella.

Тома следует наказать.

- Tomia pitäisi rangaista.
- Tomia tulisi rangaista.

Постарайся как следует.

- Yritä kovasti.
- Yrittäkää kovasti.

Сделай как следует.

Tee se kunnolla.

- Тебе следует усерднее учить французский.
- Вам следует усерднее учить французский.
- Тебе следует более усердно учить французский.
- Вам следует более усердно учить французский.
- Тебе следует лучше налегать на французский.
- Вам следует лучше налегать на французский.

Sinun pitäisi opiskella ranskaa ahkerammin.

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

- Sinun pitäisi olla varovaisempi.
- Sinun pitäisi olla huolellisempi.
- Teidän pitäisi olla varovaisempia.

- Ты как следует чистишь зубы?
- Вы как следует чистите зубы?

Harjaatko hampaasi kunnolla?

Тебе следует идти домой.

Sinun pitäisi mennä kotiin.

Тому следует проверить голову.

Tom pitäisi tutkituttaa päänsä.

Тому следует помочь Мэри.

Tomin pitäisi auttaa Maria.

Воскресенье следует за субботой.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

За воскресеньем следует понедельник.

Maanantai tulee sunnuntain perästä.

Мне следует изучать французски.

Minun pitäisi opiskella ranskaa.

Вам следует пользоваться дезодорантом.

- Sinun pitäisi käyttää deodoranttia.
- Sun pitäis käyttää dödöä.

Тебе следует знать самому.

Sinun pitäisi itse tietää.

Вам следует соблюдать предписания доктора.

Sinun pitää noudattaa lääkärin ohjeita.

Тебе следует побывать а Киото.

Sinun pitäisi käydä Kiotossa.

Двигатель не работает как следует.

Moottori ei toimi kunnolla.

Тебе следует извиниться перед ней.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi häneltä.

Вам следует выполнять указания врачей.

Sinun pitäisi seurata lääkärin määräyksiä.

Политикам следует держать свои обещания.

Poliitikkojen pitäisi pitää lupauksensa.

Может, мне следует выучить французский.

Ehkä minun pitäisi opiskella ranskaa.

Мне следует убраться в комнате?

Siivoanko huoneen?

Тебе следует завтракать каждый день.

Sinun pitäisi syödä aamupalaa joka päivä.

Тебе не следует есть здесь.

- Sinun ei tulisi syödä täällä.
- Teidän ei tulisi syödä täällä.
- Sinun ei tulisi syödä tässä.
- Teidän ei tulisi syödä tässä.
- Sinun ei pitäisi syödä täällä.
- Teidän ei pitäisi syödä täällä.
- Sinun ei pitäisi syödä tässä.
- Teidän ei pitäisi syödä tässä.
- Sinun ei kuuluisi syödä täällä.
- Teidän ei kuuluisi syödä täällä.
- Teidän ei kuuluisi syödä tässä.
- Sinun ei kuuluisi syödä tässä.

- Думаю, тебе следует подумать о будущем.
- Я думаю, вам следует подумать о будущем.

Mielestäni sinun pitäisi ajatella tulevaisuutta.

- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.

Seuraavalla kerralla sinun pitää olla varovaisempi.

- Тебе надо бы остаться.
- Вам надо бы остаться.
- Тебе следует остаться.
- Вам следует остаться.

- Sinun pitäisi jäädä.
- Teidän pitäisi jäädä.

Даже одинокий самец следует зову стада.

Jopa yksinäinen uros - seuraa lauman kutsuja.

Она следует по следам своих предков.

Matriarkka seuraa esi-isiensä jalanjälkiä.

Тебе не следует оставлять ребенка одного.

Sinun ei pitäisi jättää vauvaa yksin.

Всегда следует думать, прежде чем говорить.

Ajattele aina ennen kuin puhut.

Тебе следует спросить у него совета.

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Тебе следует попытаться поладить с соседями.

- Naapureiden kanssa tulisi olla hyvissä väleissä.
- Yritä tulla toimeen naapureidesi kanssa.

Тебе следует быть осторожным с Томом.

Sinun pitäisi olla varovainen Tomin kanssa.

Тебе следует попробовать это когда-нибудь.

Sinun pitäisi kokeilla sitä joskus.

За эпохой Сёва следует эпоха Хэйсей.

Showan jälkeen seuraava on Heisei-kausi.

Не следует путать гомоморфизм с гомеоморфизмом.

- Homomorfismia ja homeomorfismia ei tule sekoittaa.
- Homomorfismia ei tule sekoittaa homeomorfismiin.
- Homomorfismia ja homeomorfismia ei pidä sekoittaa.
- Homomorfismia ei pidä sekoittaa homeomorfismiin.

Не следует обсуждать друзей за глаза.

Sinun ei pitäisi puhua ystävistäsi heidän selkiensä takana.

Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.

- Sinun ei pitäisi käyttää enemmän kuin tienaat.
- Sinun ei pitäisi tuhlata enemmän rahaa kuin tienaat.

Тебе следует приходить на занятия вовремя.

Sinun pitäisi tulla tunnille ajoissa.

Тому следует быть дома в полтретьего.

Tomin täytyy olla kotona 2:30 mennessä.

При пожаре не следует пользоваться лифтом.

Tulipalon sattuessa hissiä ei saa käyttää.

- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться у фармацевта.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться у фармацевта.

Sinun pitäisi neuvotella farmaseutin kanssa ennen kuin ostat tuon lääkkeen.

- Я хочу, чтобы ты вёл себя как следует.
- Я хочу, чтобы вы вели себя как следует.

Haluan sinun käyttäytyvän.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Sinun pitäisi lukea enemmän.

он даёт указания, а Кристен им следует.

Valvoja antaa ohjeita, mutta Kristen tekee työn.

Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.

Äidinvaisto puskee sitä eteenpäin. Vaarasta huolimatta.

За Томом по пятам всегда следует дождь.

- Tom tuo aina sateen mukanaan.
- Aina kun Tom tulee paikalle, alkaa sataa.

Гостю не следует ставить себя выше хозяина.

Vieraan ei pitäisi yrittää nostaa itseään isäntäänsä paremmaksi.

Следует ли мне сделать это еще раз?

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

Мне следует выучить пару фраз по-французски.

Minun pitäisi opetella vähän ranskaa.

Нам не следует тратить время на мелочи.

Meidän ei tulisi tuhlata aikaamme turhanpäiväiseen.

Надо было мне как следует читать инструкцию.

Mun ois pitäny lukee ohjeet tarkemmi.

Тому следует спросить Мэри, как это делается.

Tomin pitäisi kysyä Marylta miten se tehdään.

Я не ел как следует целую неделю.

En ole syönyt kunnolla viikkoon.

- Ты должен написать книгу.
- Тебе следует написать книгу.

Sinun pitäisi kirjoittaa kirja.

Тебе следует верить Тому только где-то наполовину.

Sinun pitäisi uskoa vain puolet siitä mitä Tom sanoo.

- Воскресенье следует за субботой.
- Воскресенье идёт после субботы.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

Мне, вероятно, следует проводить больше времени с Томом.

Minun pitäisi varmaan viettää enemmän aikaa Tomin kanssa.

- Почему мне следует ждать?
- Почему я должен ждать?

- Miksi minä odottaisin?
- Miksi odottaisin?

- Ты не должен ждать здесь.
- Ты не должна ждать здесь
- Тебе не следует ждать здесь.
- Вам не следует ждать здесь.

Sinun ei pitäisi odottaa täällä.

Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.

- SInun pitäisi lukea sanomalehtiä pysyäksesi ajan hermoilla.
- SInun pitäisi lukea sanomalehtiä, jotta pysyt ajan hermoilla.

- Я думаю, нам надо поговорить.
- Думаю, нам следует поговорить.

Luulen että meidän pitäisi jutella.

Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba.

- Minä en ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.
- En ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.

- Это поезд на Бостон.
- Этот поезд следует в Бостон.

Tämä juna menee Bostoniin.

Молодость всегда права. Мудр тот, кто следует её советам.

Nuoruus on aina oikeassa. Nuorien neuvoja seuraavat ovat viisaita.

- Когда мне следует ехать в аэропорт?
- В какое время мне следует ехать в аэропорт?
- Во сколько я должен ехать в аэропорт?

Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle?

Для восхождения следует использовать ноги, а руки только для равновесия.

Kiivetessä pitää käyttää jalkoja ja hakea tasapainoa käsillä.

- Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
- Вероятно, нам следует отложить соревнование.

Meidän pitäisi luultavasti lykätä kilpailua.

- Мне следует прочитать ту книгу.
- Я должен прочитать ту книгу.

Minun pitäisi lukea se kirja.

Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.

Puristit on päihitettävä. Kieltä ei saa kahlita perinteiden tyrmään.

- Почему мне следует учить французский?
- Почему я должен учить французский?

Miksi minun pitäisi opiskella ranskaa?

У тебя жар, и тебе не следует выходить на улицу.

Sinulla on kuumetta eikä sinun pitäisi mennä ulos.

- Не следует нарушать обещаний.
- Ты не должен был нарушать обещаний.

Lupauksia ei pitäisi rikkoa.

Ты что-то похудел слегка, нет? Питаешься-то как следует?

Etkö sä olekin laihtunut? Syötkö sä kunnolla?

Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa ulkona ja vähemmän sisällä.

Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.

Opettajamme kertoi meille, että meidän pitäisi tehdä parhaamme.

Как ты считаешь, в чём Западу следует взять пример с Востока?

Missä asioissa sinun mielestäsi lännen pitäisi ottaa oppia idästä?

- Врач сказал, что тебе следует бросить курить.
- Врач порекомендовал тебе бросить курить.

- Lääkäri suositteli tupakoinnin lopettamista.
- Lääkäri suositteli että lopettaisit tupakoinnin.

Тому следует извиниться перед Мэри за то, что он не прибыл вовремя.

- Tomin pitäisi pyytää Marilta anteeksi, että hän ei tullut ajoissa.
- Tom pitäisi pyytää Marilta anteeksi sitä, ettei hän saapunut ajoissa.

Том сказал Мэри, что ей не следует идти ночью одной по темноте.

Tom sanoi Marille, ettei tämän pitäisi kävellä yksinään pimeän tulon jälkeen.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi.

- Думаешь, мне следует ему об этом сказать?
- Думаешь, мне следует ей об этом сказать?
- Думаешь, мне стоит ему об этом сказать?
- Думаешь, мне стоит ей об этом сказать?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

Прибывающий автобус проезжает через терминал внутренних рейсов и следует до терминала международных рейсов.

Juuri nyt saapuva bussi kulkee ulkomaanterminaaliin kotimaanterminaalin numero yksi kautta.

- Тому не стоит пить.
- Тому не следует пить.
- Тому не надо бы пить.

Tomin ei pitäisi juoda.

- Мы должны придерживаться нашего плана.
- Мы должны придерживаться плана.
- Нам следует придерживаться нашего плана.

Meidän on parasta pysyä suunnitelmassamme.

- Вам следует научиться пользоваться словарём.
- Вам надо научиться пользоваться словарём.
- Тебе надо научиться пользоваться словарём.

Sinun pitäisi opetella miten käyttää sanakirjaa.

Том хотел поцеловать Мэри на прощание, но подумал, что ему, возможно, не следует этого делать.

Tom tahtoi antaa Marille jäähyväissuukon, mutta hän ajatteli, että ehkä hänen ei pitäisi.

- Не знаю, должен ли я позвонить в полицию.
- Не знаю, следует ли мне вызвать полицию.

Pitäisköhän mun soittaa poliisille?

- Вам следует проводить с Томом больше времени.
- Тебе надо бы проводить с Томом больше времени.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa Tomin kanssa.

- Тебе следует кушать больше.
- Вам надо больше есть.
- Тебе надо больше есть.
- Вам нужно есть побольше.

Söisit enemmän.

- Этот поезд останавливается на всех станциях.
- Этот поезд следует со всеми остановками.
- Этот поезд идёт со всеми остановками.

Tämä juna pysähtyy kaikilla asemilla.

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.

Sinun täytyy ottaa hänen ikänsä huomioon.

- Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя.
- Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.

Sinun täytyy pitää se mielessä, että hän on sinua paljon nuorempi.

- Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.
- Хотя я чуть-чуть знаю французский, думаю, нам следует говорить на английском.

Vaikka minä osaankin vähän ranskaa, luulen, että meidän pitäisi puhua englantia.