Translation of "следует" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "следует" in a sentence and their hungarian translations:

Продолжение следует.

Folytatjuk...

- Тебе следует подчиняться правилам.
- Вам следует подчиняться правилам.

- Alkalmazkodnotok kellene a szabályokhoz.
- Alkalmazkodnod kellene a szabályokhoz.

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

Le kellene mondanunk a kirándulást.

- Тебе следует говорить быстрее!
- Вам следует говорить быстрее!

Gyorsabban kellene beszélned.

Нам следует учиться.

- Tanulnunk kellene.
- Tanulnunk kéne.

Том следует указаниям.

Tom betartotta az utasításokat.

Постарайся как следует.

Próbálkozz keményen!

- Ты как следует чистишь зубы?
- Вы как следует чистите зубы?

Mosod rendesen a fogadat?

следует подумать о справедливости.

akkor fontoljuk meg az igazságosságot.

Тебе следует немного отдохнуть.

- Egy kicsit pihenned kell.
- Egy kicsit pihennie kell.

Нам следует пойти вместе.

Együtt kellene mennünk.

Возможно, нам следует остановиться.

Talán meg kellene állnunk.

Тебе следует больше учиться.

Jobban kell tanulnod.

За воскресеньем следует понедельник.

A hétfő a vasárnap után következik.

Как следует вымой руки.

Jól mosd meg a kezed!

Думаете, Тома следует уволить?

Úgy véled, ki kellene rúgni Tamást?

Почему мне следует ждать?

Miért kellene várnom?

Мне следует Вас бояться?

Félnem kellene öntől?

- Я думал, что нам следует пойти.
- Я думал, что нам следует поехать.
- Я думала, что нам следует пойти.
- Я думала, что нам следует поехать.

Úgy gondoltam, mennünk kellene.

Когда мне следует достать камеру,

Mikor érdemes elővennem a gépet,

вам, возможно, следует рассматривать сон,

úgy gondolhatunk az alvásra

Но начать эту историю следует

De a történetet azzal kell kezdenem,

Вам следует соблюдать предписания доктора.

Hallgatnod kéne az orvosra.

Гром обычно следует за молнией.

A villámot általában dörgés követi.

Двигатель не работает как следует.

A motor nem működik megfelelően.

Вам не следует столько курить.

Nem kellene ennyit dohányoznia.

Сегодня тебе следует остаться дома.

- Ma otthon kellene maradnod.
- Ma otthon kellene maradnia.

Мне следует убраться в комнате.

- Ki kellett takarítanom a szobát.
- A szobát kellett takarítanom.

Тебе следует сесть на диету.

- Folytatnod kellene a diétát.
- Diétáznod kellene.

Тебе следует учитывать его возраст.

- Számolnod kell az életkorával.
- Számításba kell venned a korát.

Нам следует сделать это снова.

Ezt újra meg kellene tennünk.

Что же из этого следует?

És mi következik ebből?

Нам следует дать ей цветы.

Illik virágot adni neki.

Тебе следует придерживаться совета врача.

Követned kéne a doktorod tanácsát.

Тебе не следует есть здесь.

Nem kellene itt enned.

Мясо не следует есть сырым.

Nem kellene inkább nyersen enni a húst.

Думаешь, мне следует сказать Тому?

Gondolod, hogy meg kellene mondanom Tomnak?

- Думаю, тебе следует подумать о будущем.
- Я думаю, вам следует подумать о будущем.

Gondolnod kéne a jövőre.

- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз вам следует быть осмотрительнее.

- Következőben óvatosabbak legyetek.
- Legközelebb legyetek óvatosabbak.

Даже одинокий самец следует зову стада.

Még ez a magányos hím is enged a csorda hívásának.

Она следует по следам своих предков.

Ősei nyomdokaiban járva,

Правительству следует отказаться от данных правил.

A kormánynak meg kéne szüntetnie ezeket a szabályozásokat.

- Обещания надо выполнять.
- Следует выполнять обещания.

Az embernek be kell tartania az ígéretét.

Думаю, вам следует поехать на такси.

Szerintem inkább taxival menj.

Тебе следует вернуться домой до шести.

- Legyél itthon hat előtt!
- Légy itthon hat előtt!

Что мне следует надеть поверх свитера?

Mit kéne felvennem a pulóver fölé?

Ты считаешь, мне следует пойти домой?

Szerinted haza kellene mennem?

Тебе следует выпустить животных из клетки.

Ki kellene az állatokat engedned a ketrecükből.

Я знаю, что нам следует делать.

- Tudom, mit csináljunk!
- Tudom, mit kellene tennünk.

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

Mindenki éljen választójogával.

Педагогам следует уважать родной язык учеников.

Az oktatóknak figyelembe kellene venniük a tanulók anyanyelvét.

Мне надо это как следует обдумать.

Ezt alaposan át kell gondolnom.

- Тома надо уволить.
- Тома следует уволить.

Ki kellene rúgni Tomot!

Не следует обсуждать друзей за глаза.

Nem kellene kibeszélni a barátokat a hátuk mögött.

Не следует так разговаривать с родителями.

Nem szabadna így beszélned a szüleiddel.

Возможно, нам следует связаться с Томом.

Talán kapcsolatba kellene lépnünk Tomival.

Думаю, тебе, возможно, следует позвонить Тому.

- Talán fel kellene hívnod Tomit.
- Felhívhatnád Tomit.

Алжиру не следует ограничивать иностранные инвестиции.

Algériának nem kellene korlátoznia a külföldi befektetéseket.

- Мой свои руки хорошенько.
- Вымойте руки тщательно.
- Как следует вымой руки.
- Как следует вымойте руки.

- Jól mosd meg a kezed!
- Mosd meg jól a kezed!

- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.
- Вам следует есть больше фруктов.

- Több gyümölcsöt kellene enned.
- Egyél több gyümölcsöt.

он даёт указания, а Кристен им следует.

a sebész irányítja Kristen mozdulatait.

Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.

A teknős az anyai ösztön által hajtva dacol a veszéllyel.

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

A gyógyszerek csak orvosi utasításra szedhetők.

Следует ли мне сделать это еще раз?

Ezt újra meg kell csinálnom?

Некоторым людям не следует разрешать водить машину.

Néhény embert nem kellene a kormányhoz engedni.

Тебе следует быть внимательнее к своим родителям.

Figyelmesebbnek kellene lenned szüleid iránt.

Я думаю, нам следует подождать еще полчаса.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Мне следует выучить пару фраз по-французски.

Kellene egy kis franciát tanulnom.

Есть кое-что, что тебе следует понять.

Van néhány dolog, amit meg kell értened.

Интересно, следует ли мне сказать ему правду.

Azon tűnődöm, hogy elmondjam-e neki az igazat.

Я думаю, тебе следует сходить к доктору.

Azt hiszem orvoshoz kellene menned.

Том не знает, кого ему следует спросить.

Tom nem tudja, kit kellene megkérdeznie.

Пока ты молод, тебе следует много читать.

Amíg fiatal vagy, sokat kellene olvasnod.

- Как мне тебя называть?
- Как мне следует тебя называть?
- Как мне следует вас называть?
- Как мне вас называть?

- Minek kellene téged hívnom?
- Hogyan kellene téged nevezni?

я научилась всему, что следует знать о письме.

megtanított mindenre, amit tudnom kellett az írásról.

рост китайского интернета не следует сбрасывать со счетов,

hagyhatjuk figyelmen kívül a kínai internet növekedését,

Вам следует читать книги, написанные на английском языке.

Angol nyelvű könyveket kellene olvasnod.

- Тому следует быть здесь.
- Тому стоит быть здесь.

Tamásnak itt kellene lennie.

Подожди… Я думаю, тебе следует пойти с ними.

Várj egy percet... szerintem velük kellene menned.

Тебе следует быть внимательным к тому, что говоришь.

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

Вам следует снимать обувь перед входом в дом.

Mielőtt belép a házba, le kell venni a cipőket.

«Насколько серьёзна болезнь Тома?» – «Нам следует опасаться худшего».

- Milyen komoly Tamás betegsége? - A legrosszabbtól kell tartanunk.

Сегодня тебе следует постараться лечь спать чуть пораньше.

Kicsit korábban kellene ma este lefeküdnöd.

Я думаю, что вам следует говорить чуть медленнее.

Szerintem kicsit lassabban kellene beszélned.

Тебе следует переписать эту фразу. Она выглядит бессмысленной.

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

Вам не следует заставлять их ждать так долго.

Nem kellene ilyen sokáig várakoztatnod őket.

- Почему мне следует ждать?
- Почему я должен ждать?

Miért kellene várnom?

Они спросили, следует ли им записывать новые слова.

Megkérdezték, hogy leírják-e az új szavakat.

- Тебе следует почаще звонить родителям.
- Вам следует чаще звонить родителям.
- Вам надо чаще звонить родителям.
- Тебе надо чаще звонить родителям.

Gyakrabban kellene felhívnod a szüleidet.

Ребёнок роняет мяч и следует за ним на дорогу.

A gyerek eldobja a labdát, és fut utána, le az úttestre.

вам следует посетить 37% из того, что предлагает рынок,

a piaci kínálat 37 százalékát kell átnézniük,

Тебе не следует отвечать своим родителям в таком тоне.

Nem kellene így visszabeszélned a szüleidnek.

По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?

Melyik számot kell felhívnom szükséghelyzet esetén?

- Тебе следует помыть голову.
- Тебе надо бы помыть голову.

Hajat kellene mosnod.

Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba.

Nem mondat vagyok. Töröljetek ki a Tatoeba-ból.

Мир всегда следует золотому правилу: кто богат, диктует правила.

A világ mindig egy aranyszabályt követ: akinek pénze van, az diktálja a szabályokat.

- Вам следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.

Ezt kellene tenned.