Translation of "следует" in Chinese

0.017 sec.

Examples of using "следует" in a sentence and their chinese translations:

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

我們應該取消這次遠足。

Том следует указаниям.

汤姆服从命令。

Постарайся как следует.

努力。

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

你應該要更小心。

- Ты как следует чистишь зубы?
- Вы как следует чистите зубы?

你正確地刷牙嗎?

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

你應該立即開始。

Нам следует вызвать полицию.

- 我們應該叫警察來。
- 我们该报警。

Вам следует пользоваться дезодорантом.

你应该用一下除臭剂。

Тебе следует знать самому.

你自己应该知道吧。

Мне следует сбросить вызов?

我该取消通话吗?

За горем следует радость.

否極泰來。

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

你應該感謝我。

- Тебе следует знать, что это невозможно.
- Вам следует знать, что это невозможно.

你应该知道这是不可能的。

Вам следует соблюдать предписания доктора.

你應該遵照醫生的忠告。

Гром обычно следует за молнией.

閃電常常伴隨著雷鳴。

Сегодня тебе следует остаться дома.

- 你今天應該待在家裡。
- 你今兒個應當留守。

Тебе не следует раскрывать секрета.

你本不该透露秘密的。

Тебе не следует есть здесь.

你不该在这里吃饭。

Не думаю, что тебе следует.

我認為你不應該。

Ему следует быть более внимательным.

他本應該更小心的。

Тебе следует пить много жидкости.

你應該喝大量的液體。

- Думаю, нам следует сосредоточиться на другом.
- Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.

我想我们应集中于另外的事情。

Тебе следует спросить у него совета.

你应该向他征求意见。

Скажи ему, куда ему следует идти.

告诉他该去哪儿。

Тебе следует вернуться домой до шести.

- 你應該六點前回家。
- 六点之前要回家。

Они настаивают, что ему следует идти.

他们坚持让他走。

Она следует за последним писком моды.

她对当下的流行很敏感。

- Тома надо уволить.
- Тома следует уволить.

湯姆應該要被開除。

Каждому следует знать свой родной язык.

每個人都該會講他的母語。

Возможно, тебе следует просто уволить Тома.

或许你就应该把汤姆开除掉。

Тебе следует мыть руки перед едой.

你吃飯前應該先洗手。

Раз понимаешь, так делай как следует.

懂了就正确做。

Тебе следует знать, что это невозможно.

你应该知道这是不可能的。

Тебе следует подумать о своей пенсии.

你應該想想你退休。

- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.
- Вам следует есть больше фруктов.

你應該多吃點水果。

- Ты не должен курить так много.
- Вам не следует столько курить.
- Тебе не следует столько курить.

你不该抽那么多烟。

Тебе следует быть осторожным в выборе друзей.

你應該小心選擇朋友。

Тебе следует начать с более простых вопросов.

你應該先從最簡單的問題開始。

За Томом по пятам всегда следует дождь.

汤姆是雨男。

Гостю не следует ставить себя выше хозяина.

强宾不压主。

Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.

我認為你應該跟她道歉。

Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.

我想我们应集中于另外的事情。

Следует ли мне отвечать на его письмо?

我應該回信給他嗎?

Подобные руководства следует писать менее сложным языком.

這種說明書應該寫得簡單易懂一點。

Надо было мне как следует читать инструкцию.

要是当时有好好读说明书就好了。

Я думаю, тебе следует сходить к доктору.

我覺得你應該去看醫生。

- Давайте как следует поедим.
- Давайте хорошенько поедим.

我們要好好吃一頓。

Пока ты молод, тебе следует много читать.

當你年輕的時候, 你應該多讀點兒書。

Нам следует отменить нашу поездку в Японию.

我們必須取消我們去日本的旅行。

Новичкам сначала следует научиться говорить по-английски.

初學者應先學習口說英語。

Он в своих делах строго следует принципам.

他严格按照原则办事。

- Вам следует это знать.
- Тебе следует это знать.
- Тебе это должно быть известно.
- Вам это должно быть известно.

你該知道這個。

Подожди… Я думаю, тебе следует пойти с ними.

等一下… 我觉得你应该跟他们一起去。

Тебе следует читать много книг, пока ты молод.

- 當你年輕的時候, 你應該多讀點兒書。
- 应该趁年轻多读点书。

Не следует применять это правило во всех случаях.

你不能把這規則應用在所有事上。

- Тому следует меня благодарить.
- Тому надо меня благодарить.

汤姆应该感谢我。

Вам не следует заставлять их ждать так долго.

你不该让他们等那么久。

- Я думаю, тебе следует дольше покорпеть над домашней работой.
- Я думаю, тебе следует потратить больше времени на домашнюю работу.

我觉得你应该多花点时间在作业上。

- Ты не должен ждать здесь.
- Ты не должна ждать здесь
- Тебе не следует ждать здесь.
- Вам не следует ждать здесь.

你不應該在這裡等。

Тебе не следует отвечать своим родителям в таком тоне.

你不應該對你父母那樣頂嘴。

Прежде всего, ты должен как следует позаботиться о себе.

最重要的是你要好好照顧自己。

Если ты хочешь сохранить здоровье, тебе следует больше упражняться.

- 要想身体健康, 就应该多锻练身体。
- 要想身体健康, 就应该多锻练身体.

Нам следует принять во внимание, что она ещё молода.

我們得體諒她年輕。

Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba.

我不是一個句子。我應該從Tatoeba當中被刪除掉。

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

他应该为自己对客人的粗鲁无礼而道歉。

- Ты должен признать свой провал.
- Тебе следует признать свою ошибку.

你应该承认自己的失败。

Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.

- 他走到哪裏,他的狗就跟到哪裏。
- 不管他去哪儿,他的狗就随着走。

- Не следует нарушать обещаний.
- Ты не должен был нарушать обещаний.

你不该违背你的诺言。

- Тебе не следует ходить одной.
- Тебе лучше не ходить одному.

你不應該一個人去。

- Нам следует помогать друг другу.
- Нам нужно помочь друг другу.

我们应该互相帮助。

- Тебе следовало бы прислушаться к матери.
- Тебе следует прислушаться к своей матери.

你该听妈妈的话。

- Поезд едет без остановок до Нагои.
- Поезд следует без остановок до Нагои.

火车不间断直达名古屋。

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

你應該道歉。

Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.

你應該為你沒有及時回家吃晚餐向你父親道歉。

Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.

根据你所说的话,我认为我们应该重新审视我们的计划。

- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.

我希望吉姆會守規矩。

- Следует ли мне отвечать на его письмо?
- Отвечать ли мне на его письмо?

我應該回信給他嗎?

- Детям следует слушаться родителей.
- Дети должны слушаться родителей.
- Дети должны слушаться своих родителей.

孩子應該服從他們的父母。

- Я не знаю, к кому мне следует обратиться.
- Я не знаю, к кому обратиться.

我不知道该和谁商量好。

- Не следует судить человека по внешности.
- Ты не должен судить человека по его внешности.

你不應該以貌取人。

- Детям следует держаться подальше от реки. Там опасно.
- Детям нельзя подходить к реке. Там опасно.

儿童应该远离河流。有危险。

- Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
- Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.

好好睡了一觉以后,我感觉好多了。

- Скажи ему не совать нос в чужие дела.
- Скажи ему не соваться куда не следует.

告訴他別多管閒事。

- Тебе следует поговорить с Томом.
- Тебе надо поговорить с Томом.
- Вам надо поговорить с Томом.

你應該和Tom說。

- Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
- Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.

你吸太多煙了。你應該少抽一點。

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака следует за мной, куда бы я ни пошёл.

我的狗總是跟著我。

История - настоящий поэт и драматург, ни одному писателю не следует даже думать о том, чтобы ее превзойти.

历史是真正的诗人和戏剧家,任何一个作家都别想超过它。

- Нужно заключить эту фразу в скобки.
- Эту фразу нужно заключить в кавычки.
- Эту фразу следует заключить в кавычки.

你应该把这句话放进括号。

- Тебе надо бы его поблагодарить.
- Вам надо бы его поблагодарить.
- Тебе стоит его поблагодарить.
- Вам следует его поблагодарить.

你应该感谢他。

- Этот поезд останавливается на каждой станции.
- Этот поезд следует со всеми остановками.
- Этот поезд идёт со всеми остановками.

這班火車每站都停。

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.

你该考虑他的年纪。

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание её возраст.

你该考虑他的年纪。

- Ты должен попытаться быть более вежливым.
- Ты должен попытаться быть вежливее.
- Ты должен постараться быть вежливее.
- Тебе следует постараться быть более вежливым.

你應該試著更有禮貌。

- Тебе следует избавиться от дурных привычек.
- Ты должен избавиться от дурных привычек.
- Тебе надо избавиться от дурных привычек.
- Вы должны избавиться от дурных привычек.
- Вам надо избавиться от дурных привычек.

你该摆脱你的坏习惯。

- Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
- Я думаю, вам надо пойти к врачу.
- Я думаю, вам надо сходить к врачу.
- Я думаю, тебе надо пойти к врачу.
- Я думаю, тебе надо сходить к врачу.

我覺得你應該去看醫生。

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

越多奶酪越多洞。洞越多則奶酪越少。因此: 奶酪越多就越少奶酪。

СОВЕТ РОДИТЕЛЯМ: если ваши дети учат языки с помощью ТАТОЭБЫ, потратьте время, забив в поиск любые слова на ваш выбор, которые им, по-вашему, не следует читать — и не стесняйтесь! Вас поразит, какую грязь они сюда пускают без цензуры, считая, что «язык — он во всякой форме язык».

家长指导:如果你的孩子用TATOEBA学语言,请花时间搜索任何你不希望他们读到的词——并且不要害羞!你不会相信他们在这里允许了什么样的未审查的污秽,既然他们认为“语言就是语言”。