Translation of "порождает" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "порождает" in a sentence and their turkish translations:

Ложь порождает ложь.

Yalanlar yalanlara neden olur.

Успех порождает успех.

Başarı başarıyı doğurur.

Несправедливость порождает несправедливость.

Adaletsizlik adaletsizlik doğurur.

Ненависть порождает ненависть.

Nefret nefreti doğurur.

Угнетение порождает угнетение.

- Zulüm zulümü besler.
- Zulüm zulüm doğurur.

Богатство порождает высокомерие.

Servet kibir doğurur.

Грязь порождает заболевания.

Kir hastalıklara neden oluyor.

Невежество всегда порождает страх.

Cehalet her zaman korku yaratır.

Не седина порождает мудрость.

Bilgeliğe sebep olan beyaz saç değildir.

Рост численности населения порождает серьёзные социальные проблемы.

Nüfus artışı, ciddi sosyal sorunlara yol açmıştır.

- Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь.
- Близость порождает пренебрежение.

- Aşinalık ırkları hor görür.
- Çok muhabbet tez ayrılık getirir.

- Всякий вин в конце концов фэйлится.
- Любой успех в итоге порождает провал.

Her kazanan sonunda başarısız olur.

Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.

Eğitim insanlar gibi davranan makineler yapar ve makineler gibi davranan insanlar üretir.