Translation of "ложь" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "ложь" in a sentence and their turkish translations:

Ложь порождает ложь.

Yalanlar yalanlara neden olur.

- Это сплошная ложь.
- Это абсолютная ложь.

O tam bir yalan.

маленькая ложь

küçük yalanlar

Торт - ложь.

Pasta bir yalandır.

Это ложь!

Bu bir yalan!

Ложь раскрыта.

Yalan ortaya çıktı.

Креационизм — ложь.

Yaratılışçılık bir yalandır.

Это ложь.

Bu yalan.

- Моя жизнь - это ложь.
- Моя жизнь - ложь.

Benim hayatım bir yalan.

- Это, конечно, была ложь.
- Это была ложь, конечно.

O bir yalandı, elbette.

Это невинная ложь.

O, beyaz bir yalandır.

Это наглая ложь.

Bu büyük bir yalan.

Это предложение — ложь.

Bu cümle bir yalan.

- Это ложь!
- Неправда!

Bu bir yalan!

Это не ложь.

Bu yalan değil.

Это большая ложь.

O büyük bir yalan.

Том презирает ложь.

Tom yalanları küçümsüyor.

Это откровенная ложь!

Bu düpedüz yalandır!

Правда - лучшая ложь.

Hakikat en iyi yalandır.

Это была ложь.

O bir yalandı.

Это явная ложь.

Bu belli ki bir yalan.

Это, конечно, ложь.

O bir yalan, elbette.

Это была ложь?

O bir yalan mıydı?

Это абсолютная ложь.

Bu mutlak bir yalandır.

Религия — это ложь.

Din bir yalandır.

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

Üç çeşit yalan vardır: yalanlar, lanetli yalanlar ve istatistikler.

- Ты знаешь, что это ложь.
- Вы знаете, что это ложь.

Bunun bir yalan olduğunu biliyorsun.

В этом ложь самодостаточности.

Bu sadece kendi kendine yeterliliğin yalanıydı.

Третья — ложь личных заслуг.

Üçüncü yalan ise meristokrasi inancıydı.

если ложь достаточно часто

eğer bir yalanı yeterince sıklıkla

Он сказал умышленную ложь.

O, kasıtlı yalanlar söyledi

Его ложь осложнила ситуацию.

Onun yalanı konuları karıştırdı.

- Это ложь.
- Это враньё.

Bu bir yalan.

Звучит как очередная ложь.

Bu başka bir yalan daha gibi görünüyor.

Это была, конечно, ложь.

Bu bir yalandı tabii.

Очевидно, что это ложь.

Bunun bir yalan olduğu açık.

Каждое твоё слово - ложь.

Söylediğin her söz bir yalan.

Это всё сплошная ложь.

O hikaye bir dolu yalan.

Тома наказали за ложь.

Tom yalan söylediği için cezalandırıldı.

- Повторение не превращает ложь в правду.
- От повторения ложь не становится правдой.

Tekrarlama bir yalanı gerçeğe dönüştürmez.

Посмотрим, что такое ложь сейчас

yalan nedir bir bakalım şimdi

Всё, что она говорит, — ложь.

Söylediği her şey doğru değildir.

Я знаю, что это ложь.

Onun bir yalan olduğunu biliyorum.

Вы думаете, её рассказ - ложь?

Onun hikayesinin yanlış olduğunu düşünüyor musunuz?

Многие утверждают, что это ложь.

Bunun yalan olduğunu söyleyen birçok kişi var.

Том говорит, что это ложь.

Tom onun bir yalan olduğunu söylüyor.

Многие говорят, что это ложь.

Birçok insan, bunun bir yalan olduğunu söylüyor.

Всё, что говорит Том, — ложь.

Tom'un söylediği her şey yalan.

Я знал, что это ложь.

Onun bir yalan olduğunu biliyordum.

Том знал, что это ложь.

Tom bunun bir yalan olduğunu biliyordu.

- Это же была ложь?
- Это была неправда, да?
- Это была ложь, да?
- Это что, была ложь?
- Это что, была неправда?

O bir yalandı, değil mi?

ложь - самый популярный предмет нашего времени

çağımızın en revaşta olan konusu yalan söylemek

Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.

O, daha önce gelenleri gizlemek için için yeni bir yalan söylüyor.

Где кончается правда и начинается ложь?

Gerçek nerede biter ve yalanlar başlar?

Мэри наказала свою дочь за ложь.

Yalan söylediği için Mary kızını cezalandırdı.

Том наказал своего сына за ложь.

Tom yalan söylediği için oğlunu cezalandırdı.

Маленькая ложь ещё никому не повредила.

Biraz yalan kimseye zarar vermez.

Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.

Acı gerçek, tatlı bir yalandan daha iyidir.

- Думаю, это ложь.
- Думаю, это неправда.

Bunun bir yalan olduğunu düşünüyorum.

Такие истории — не просто ложь, они опасны.

Sadece doğru olmamakla kalmıyor, tehlikeli de

за это он может сослаться на ложь

bunun için ise yalan'a başvurabilir

Том сказался больным, но это была ложь.

Tom hasta olduğunu söyledi, bu bir yalandı.

Я хочу слышать правду, а не ложь.

Ben gerçeği istiyorum yalan duymayı değil.

В моей семье сурово наказывали за ложь.

Ailemde yalanın cezası ağırdı.

Мы ценим такую ​​маленькую ложь, нам все равно.

değer veriyoruz böyle küçük yalanlarınada çokta önemsemiyoruz takılmıyoruz yani

это повторять ложь снова и снова и снова

yalan'ı tekrar tekrar ve sadece tekrar etmektir

Ложь может обойти полмира, пока правда ещё обувается.

Doğru, daha ayakkabılarını giyememişken; yalan, dünyanın öbür ucuna gitmiştir bile.

В красивую ложь легче поверить, чем в правду.

İyi bir yalana inanmak bir gerçeğe inanmaktan daha kolaydır.

Прошу, скажи, что все эти ужасные обвинения — ложь.

Lütfen bana bütün bu korkunç suçlamaların bir yalan olduğunu söyle.

Всё, что я говорю, - ложь. И это - правда.

Söylediğim her şey yalan. Ki bu gerçek.

Он сказал, что заболел, и это была ложь.

O hasta olduğunu söyledi ve bu bir yalandı.

- Человек способен лгать.
- Человек вполне способен на ложь.

Bu adam yalan söylemede oldukça yeteneklidir.

Том сказал, что болен, но это была ложь.

Tom hasta olduğunu söyledi, fakat o bir yalandı.

В ложь иногда легче поверить, чем в правду.

Bir yalana inanmak genellikle doğruya inanmaktan daha kolaydır.

- Ты знаешь, что это неправда.
- Ты знаешь, что это ложь.
- Вы знаете, что это ложь.
- Вы знаете, что это неправда.

Onun bir yalan olduğunu biliyorsun.

Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с

geçmişte bir arkadaşa bakıp çıkacaktım ile başlayıp günümüze kadar gelişerek gelen yalanlar

Она сказала, что вернётся ещё, но это была ложь.

O tekrar geleceğini söyledi, bu bir yalandı.

- Это просто неправда.
- Это просто ложь.
- Это просто враньё.

O sadece bir yalan.

- Том знает, что это ложь.
- Том знает, что это неправда.

Tom onun bir yalan olduğunu biliyor.

Джек сказал, что никогда не лгал, но это была ложь.

Jack asla yalan söylemediğini söyledi fakat yalan söylüyordu.

Если вы верите в ложь, что вы сказали, что вы мифоман

eğerki kendi söylediğin yalana inanıyorsan sen bir mitoman'sın

даже не заставляет вас чувствовать, что что-то правильно или ложь

bir şeyin doğru veya yalan olduğunu hissettirmiyor bile insana

- Он был наказан за свою ложь.
- Он был наказан за обман.

O, yalan söylediği için cezalandırıldı.

Он сказал, что не входил в комнату, но это была ложь.

Odaya hiç girmediğini söyledi ama bu bir yalandı.

Том сказал, что никогда меня не предаст. Это была, конечно, ложь.

Tom asla bana ihanet etmeyeceğini söyledi. Bu elbette bir yalandı.

люди говорят, что они могут столкнуться с риторикой, как ложь или скучно

insanlar diyor abi o yalan ya sıkıyor gibi söylemlerle karşı karşıya kalabiliyor

- Это была ложь.
- Это было неправдой.
- Это было враньём.
- Это было ложью.

O bir yalandı.

Если есть на свете что-то, чего я не терплю, так это ложь.

Bu dünyada katlanamayacağım bir şey varsa, bu bir yalan.

- Не всегда легко отделить правду ото лжи.
- Не всегда легко разделить правду и ложь.

Doğru ile yanlışı ayırmak her zaman kolay değildir.

- Теперь мы знаем, что это была ложь.
- Теперь мы знаем, что это была неправда.

Onun bir yalan olduğunu şimdi biliyoruz.

- Вы думаете, её рассказ - ложь?
- Думаешь, то, что она сказала, - неправда?
- Думаете, то, что она сказала, - неправда?

Onun söylediklerinin bir yalan olduğunu düşünüyor musun?

- Прячь сколько сможешь, ложь высунется.
- Сколько ни топи мяч в воде, он всё равно выплывет.
- Как ни закапывай, а правда проклюнется.

Ne kadar saklamaya çalışırsan çalış, yalanlar her zaman ortaya çıkar.