Translation of "мыслях" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "мыслях" in a sentence and their turkish translations:

- Ты всегда был в моих мыслях.
- Ты всегда была в моих мыслях.

Sen her zaman benim düşüncelerimdeydin.

на любых мыслях с ненавистью,

içimizdeki tüm nefret dolu düşüncelerle.

Мне нужно навести порядок в своих мыслях.

- Fikirlerimi düzene koymam gerekir.
- Düşüncelerimi düzene koymalıyım.

В моих мыслях крутилось: «Ты отстой. Ты ни на что не способен.

Olumsuz düşünceler aklıma gelecekti, "Berbatsın. Hiçbir şey yapamazsın.

- Я провёл весь день, думая о Томе.
- Я провёл весь день в мыслях о Томе.
- Я провела весь день, думая о Томе.
- Я провела весь день в мыслях о Томе.

Bütün günü Tom'u düşünerek geçirdim.

- Остаток ночи Том провёл, думая о Мэри.
- Остаток ночи Том провёл в мыслях о Мэри.

Tom gecenin geri kalanını Mary'yi düşünerek geçirdi.

- Я провёл весь день в мыслях о ней.
- Я провёл весь день, думая о ней.

Bütün günü onun hakkında düşünerek geçirdim.

- Я провела весь день, думая о Томе.
- Я провела весь день в мыслях о Томе.

Bütün günü Tom'u düşünerek geçirdim.

- Я не хотел вас обидеть.
- У меня и в мыслях не было ничего плохого.
- Я не имел в виду ничего плохого.

Amacım zarar vermek değildi.

- Мы не намеревались очернять наших соперников.
- Мы не хотели поносить наших конкурентов.
- У нас и в мыслях не было так обхуесосить оппонентов.

Rakiplerimizi kötülemek istemedik.

- Я и не подозревал, что вы так молоды.
- Я и не подозревал, что Вы так молоды.
- Я и не подозревал, что ты так молод.
- Я и не подозревал, что ты так молода.
- У меня и в мыслях не было, что тебе так мало лет.

Bu kadar genç olduğun hakkında fikrim yoktu.