Translation of "информацией" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "информацией" in a sentence and their turkish translations:

- Наше ведомство не располагает данной информацией.
- Наш департамент не располагает данной информацией.

Bizim bölümümüz o bilgiye sahip değil.

вы заполняете дату неверной информацией

tarihini yanlış bilgilerle dolduracaksın

Побеждает тот, кто владеет информацией.

Bilgiye kim sahipse o kazanır.

обмен информацией между мозгом и компьютером.

beyin-bilgisayar iletişimi.

Он завладел некоторой информацией о Бене.

O, Ben hakkında bazı bilgileri ele geçirdi.

- Я не могу поделиться этой информацией с вами.
- Я не могу поделиться этой информацией с тобой.
- Я не могу поделиться с вами этой информацией.
- Я не могу поделиться с тобой этой информацией.

O bilgiyi seninle paylaşamam.

Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.

Yeni bilgisayarların hakkında biraz bilgi istiyorum.

Мне бы хотелось обладать более подробной информацией.

Memnuniyetle detaylı bilgi almak isterim.

Теперь я знаю, что люди охотнее делятся информацией,

Bilgili çalışanlar tarafından saygıyla karşılandıkları takdirde

Уже подлетая к Эквадору, мы обменялись контактной информацией.

Uçuş sonunda iletişim bilgilerimizi birbirimize verdik.

За дальнейшей информацией заходите, пожалуйста, на наш вебсайт.

Daha fazla bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin.

Социального работника попросили следить за информацией о семье Стивенсон.

Sosyal görevliden Stevenson ailesi hakkındaki bilgiyi takip etmesi istedi.

- Том не хочет, чтобы вы с кем-либо делились этой информацией.
- Том не хочет, чтобы ты с кем-либо делился этой информацией.

Tom bu bilgiyi biriyle paylaşmanı istemiyor.

Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответствующим менеджерам вашей фирмы.

Lütfen bu mesajı seminer bilgisiyle birlikte şirketinizdeki uygun yöneticilere gönderin.

- Мы пока не располагаем достаточной информацией, чтобы принять решение.
- У нас пока недостаточно информации, чтобы принять решение.

Bir karar vermek için henüz yeterli bilgimiz yok.