Translation of "женского" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "женского" in a sentence and their turkish translations:

Улыбка — самый красивый изгиб женского тела.

Bir tebessüm bir kadının vücudunda en güzel kıvrımdır.

Бык мужского пола, а корова - женского.

Bir boğa erkektir ve bir inek dişidir.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

Я не пробуждаю тебя от вина или женского шепота,

Seni ne şarapla ne de kadınların fısıltılarıyla

Но медицинское невежество в отношении женского тела существует до сих пор.

Fakat kadın vücuduna dair tıbbi cehalet devam ediyor.

И всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского. Также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли.

Yeryüzünde soyları tükenmesin diye yanına temiz sayılan hayvanlardan erkek ve dişi olmak üzere yedişer çift, kirli sayılan hayvanlardan ikişer çift, kuşlardan yedişer çift al.

- Мэри была единственной учительницей.
- Маша была единственной представительницей женского пола среди учителей.

Mary tek kadın öğretmendi.

Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Исусе.

Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.

Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

Sağ kalabilmeleri için, her canlı türünden bir erkek, bir dişi olmak üzere birer çifti gemiye al.

И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из птиц, и из всех пресмыкающихся по земле. По паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною.

Tanrı'nın Nuh'a buyurduğu gibi temiz ve kirli sayılan her tür hayvan, kuş ve sürüngenden erkek ve dişi olmak üzere birer çift Nuh'a gelip gemiye bindiler.