Translation of "основе" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "основе" in a sentence and their turkish translations:

Мы работаем на сдельной основе.

Biz parça başı esasına göre çalışırız.

так что они говорят на основе

peki bunu neye dayanarak söylüyorlar

Какова теория в основе этого совета?

Bu tavsiyenin altında yatan teori nedir?

Давайте посмотрим на сравнение на основе дня

gün bazlı kıyaslamasına bir bakalım

Горячий шоколад — напиток, сделанный на основе шоколада.

Sıcak çukulata çukulata özünden yapılan bir içecektir.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

Güvendiğimiz bilgilere dayanarak kararlar veririz, değil mi?

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

и позволит авторизовать что угодно на основе цифровой подписи.

dijital imzayla herhangi bir işlemi gerçekleştirmeye izin verir.

Эти три приёма, лежащие в основе всей моей работы,

Benim bütün çalışmalarımı destekleyen,

Мы поговорим о причинах, лежащих в основе санкций в

Yaptırımların arkasındaki nedenler hakkında

Это принцип микроволновки, на основе которого она и была создана.

İşte bu mikrodalga fırının tasarlanmasındaki temel prensiptir.

Бомбы на основе обеднённого урана — самое эффективное оружие американской демократии.

Seyreltilmiş uranyumlu bombalar, ABD demokrasinin en etkili silahlarıdır.

Ко второму классу учащиеся должны овладеть в основе умением читать и писать.

İkinci sınıfta, öğrencilerin temel okuma ve yazma becerilerine sahip olması beklenmektedir.

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?

o zaman bu bilgilerimize dayanarak şunu yapalım depremi önceden bilebilir miyiz?

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Berthier'in sıkı çalışması ve mükemmel personel sistemi, Napolyon'un İtalya'daki ve ötesindeki