Examples of using "пор" in a sentence and their polish translations:
Aż do teraz. RÓWNINY W ŚWIETLE KSIĘŻYCA
Od kiedy?
Co się zmieniło od tego czasu?
Od tego czasu jesteśmy przyjaciółmi.
Oni dalej się ze sobą porozumiewają.
Wciąż nie mogę w to uwierzyć.
Nadal mam parasol Toma.
Nadal to robię.
Tom ciągle się nie zjawił.
- Od kiedy go szukasz?
- Od jak dawna szukasz tego?
Wciąż nie mogę uwierzyć, że to się stało.
Nadal mam rękę.
Do dziś trwają demonstracje,
Potem mieszkała cały czas za granicą.
Tom wciąż mi nie zapłacił.
Myślę, że wciąż jesteśmy w Polsce!
Nie widziałem go od tamtej pory.
Nadal tego nie rozumiem.
Ale na razie są zależne od matki.
Obie strony do tej pory ignorują zawieszenie broni,
Zastanawia mnie dlaczego Tom się jeszcze nie zjawił.
Tom chyba nadal jest zakochany w Mary.
Wciąż nie mogę uwierzyć, że to wszystko się dzieje.
Myślisz, że Tom wciąż jest zły?
Minęły trzy lata odkąd się pobraliśmy.
Ciągle wolę ręcznie pisać listy.
Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?
Ale większość internetowych map i narzędzi, takich jak np. Mapy Google nadal używa Merkatora.
Nadal ciężko mi w to uwierzyć.
Nadal nie mogę uwierzyć, że wzięliście z Tomem ślub.
Od tamtej pory mówi się o nas w wiadomościach na całym świecie,
Jak na razie nasza reakcja nie jest nawet bliska adekwatnej.
Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.
Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.
Sporo schudła, odkąd przeszła na dietę.
- To prawo jest ciągle w mocy.
- Ten przepis wciąż obowiązuje.
Tom jeszcze nie skończył.
Dlaczego wciąż tu jestem?
Znam Toma, od kiedy byliśmy dziećmi.
Wciąż nie mogę uwierzyć, że Tom nienawidzi Mary.
Wiem, że wciąż za mną tęsknisz.
Mijają dwa lata odkąd Jim skończył szkołę średnią.
Tom jeszcze nie śpi?
Nauka nie jest w stanie rozwiązać wszystkich życiowych problemów.
Jak dotąd nikomu nie udało się zdobyć tej góry.
od kiedy rzuciłem pracę inwestora derywatów,
Od tamtego czasu, stworzyliśmy wiele innych miejsc dla ludzi.
Morderca jest jeszcze na wolności.
Minęły dwa miesiące, odkąd pojechał do Francji.
- Znam ją od wtedy, kiedy była małą dziewczynką.
- Znám jó ôd tedi, kiedi biła małém dżiéwcáckiém.
Mija 10 lat, od kiedy przyjechał do Japonii.
Czy Tom nadal jest w szpitalu?
- Tom ciągle jest w szpitalu.
- Tom w dalszym ciągu przebywa w szpitalu.
Od czasu wyjazdu z Francji nie jadłem francuskiego jedzenia.
W dalszym ciągu mi się to nie podoba.
Wasze mądre wybory pomogły mi przetrwać na tej bezlitosnej pustyni
Czy Tom dalej jest chory?
Upłynęło prawie pięćdziesiąt lat, od kiedy druga wojna światowa się skończyła.
Mija pięć lat, odkąd uczymy się angielskiego.
- Czy Tom wciąż pracuje?
- Czy Tom nadal pracuje?
Oni wciąż żyją
Dużo czasu upłynęło, od kiedy widzieliśmy się ostatnim razem.
Nie lubiłem tej gry dopóki nie zacząłem wygrywać.
Ostatni raz widziałam walkmana dawno, dawno temu. Ktoś ich jeszcze używa?
Czy sądzisz, że wciąż ją kocham?
Tom szuka pracy odkąd stracił poprzednią w zeszłym roku.
Wciąż kochasz Toma?
Z tego co wiem, Tom jest wciąż żonaty.
Tom myśli, że Mary wciąż żyje.
Jednak jak długo będziemy używać płaskich map, będziemy musieli radzić sobie z kompromisami odwzorowań.
Tom osiwiał od ostatniego razu, kiedy go widziałem.
Tom i Mary wciąż nie wstali.
Tom i Mary są wciąż w Bostonie.
Że co? Wciąż nie umiesz prowadzić samochodu?
Od jego śmierci minęły już trzy lata.
Mój syn wierzy w Świętego Mikołaja.
Od kiedy zainstalowałem na dachu panele słoneczne, moje rachunki za prąd spadły o połowę.
Ona nadal go kocha.
Nie wiem jeszcze.
Odkąd zacząłem obecną pracę, to praktycznie się nie ruszam.
Mój syn wciąż wierzy w świętego Mikołaja.
Wciąż nie mogę uwierzyć, że jesteście małżeństwem.
Mój dziadek ma wciąż zdrowy umysł i ciało.
Nigdy nie wiedziałem po co jest wieczność. Ona jest po to, byśmy mogli nauczyć się niemieckiego.
Wciąż nie mogę uwierzyć, że to się naprawdę stało.
Tom wciąż nie wie co się stało.