Examples of using "главе" in a sentence and their turkish translations:
Yetki sizde.
Kim başkan gibi hareket ediyor?
Unutmayın, yetki sizde.
Yetki sizde, karar sizin.
Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.
Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.
Ne diyorsunuz? Yetki sizde.
Tom masanın başında oturdu.
Üçüncü bölümde bu sorunun üstesinden geleceğiz.
Yıllarca Elektrikli Araç Birliği'nin başında
onu tüm Fransız askeri yönetiminden sorumlu yaptı.
Tom önde.
Bir fil sürüsü, dişi liderlerinin öncülüğünde ilerlemekte.
En büyük dişinin önderliğindeki sürü ufaklıkları yürümeye zorluyor.
Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.
Hollandalılardan Polonya kuvvetleri vardı Varşova, Prens Poniatowksi liderliğindeki bir kolordu
Bir cumhuriyet başında bir kral ve kraliçe yerine bir başkanı olan bir devlettir.
ve General Suchet'in tümeni önde oldu. Altı saat boyunca, birlikleri platodaki köyler için
Riske aldırış etmeden, Hardrada adamlarının başında savaşa girdi.