Translation of "забывайте" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "забывайте" in a sentence and their turkish translations:

- Не забывайте писать нам.
- Не забывайте нам писать.

Bize yazmayı unutma.

Не забывайте о миссии.

Tamam, görevimizi unutmayın.

Не забывайте эти цифры

Bu rakamları unutmayın

Не забывайте своих друзей.

Arkadaşlarını unutma.

Не забывайте нам писать.

Bize yazmayı unutma.

Не забывайте, вы за главного.

Unutmayın, yetki sizde.

Не забывайте, вы во главе.

Unutmayın, yetki sizde.

Никогда не забывайте тушить огонь.

- Ateşi söndürmeyi asla unutma.
- Asla ateşi söndürmeyi unutma.

Не забывайте пользоваться зубной нитью.

Diş ipiyle temizlik yapmayı unutma.

Никогда не забывайте этого, пожалуйста.

Asla bunu unutma, lütfen.

Не забывайте пить много воды.

Çok su içmeyi unutma.

Не забывайте комментировать комментарии мотивировать нас

Yorum yapmayı unutmayın yorumlar bizi motive ediyor

- Не забывайте нас.
- Не забывай нас.

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Не забывайте, что я вас люблю.

Sizleri sevdiğimi unutmayın.

- Не забывай меня.
- Не забывайте меня.

Beni unutma.

- Не забывайте его.
- Не забывай его.

Onu unutma.

- Не забывай прошлое.
- Не забывайте прошлое.

Geçmişi unutma.

- Не забывайте, кто Вы есть!
- Никогда не забывайте, кто вы!
- Никогда не забывай, кто ты!

Kim olduğunu asla unutma.

Не забывайте про правило номер семьдесят два.

72 sayısı kuralını unutma.

- Не забудьте паспорта.
- Не забудь паспорта.
- Не забудьте свои паспорта.
- Не забывайте свои паспорта.
- Не забывайте паспорта.

Pasaportlarınızı unutmayın.

Не забывайте об этом, когда решаете, как поступить.

Ne yaptığımızı düşünürken yalnızca bunu hatırlayın.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Unutma!

- Не забывай, кто ты.
- Не забывайте, кто вы.

Kim olduğunu unutma.

- Не забывай меня, пожалуйста.
- Не забывайте меня, пожалуйста.

Lütfen beni unutma.

Не забывайте, что курение опасно для вашего здоровья.

Sigara içmenin sağlığın için zararlı olduğunu unutma.

Пожалуйста, не забывайте ставить точку в конце предложения.

Lütfen bir cümlenin sonunda bir nokta koyduğundan emin ol.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Unutmayın, o enkazı bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.

Куда бы вы ни поехали, не забывайте писать мне.

Nereye gidersen git bana yazmayı unutma.

- Не забывай, что она женщина!
- Не забывайте, что она женщина!

Onun bir kadın olduğunu unutma.

- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.

Tom'un kör olduğunu unutmayın.

- Никогда не забывай это правило.
- Никогда не забывайте это правило.

Bu kuralı hiç unutma.

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

Onu hiç unutma.

- Никогда не забывайте запирать дверь.
- Никогда не забывай запирать дверь.

Asla kapıyı kilitlemeyi unutma.

- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.

Onu asla unutma.

- Не забудь это.
- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.

Onu unutmayın.

- Не забывай говорить "пожалуйста" и "спасибо".
- Не забывайте говорить "пожалуйста" и "спасибо".

- "Lütfen" ve "teşekkürler" demeyi unutma.
- "Lütfen" ve "teşekkürler" demeyi unutmayın.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

Yazmayı unutma.

- Не забывай, что Том - мой брат.
- Не забывайте, что Том - мой брат.

Tom'un benim erkek kardeşim olduğunu unutma.

- Не забывай думать, прежде чем говорить.
- Не забывайте думать, прежде чем говорить.

Konuşmadan önce düşünmeyi unutma.

- Что бы ни происходило, не забывай улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывай улыбаться.
- Что бы ни происходило, не забывайте улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывайте улыбаться.

- Ne olursa olsun, gülümsemeyi unutma.
- Her ne olursa olsun, yüzünüzden tebessüm eksik olmasın.

- Не забудь Тома.
- Не забудьте Тома.
- Не забывай Тома.
- Не забывайте Тома.
- Не забудь про Тома.
- Не забудьте про Тома.
- Не забывай про Тома.
- Не забывайте про Тома.

Tom'u unutma.

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

Ölümü unutma.

Пожалуйста, не забывайте принимать это лекарство дважды в день, утром и вечером, после еды.

Lütfen bu ilacı günde iki defa, sabah ve akşam yemekten sonra içmeyi unutmayın.

- Не забывай, что ты тратишь мои деньги.
- Не забывайте, что вы тратите мои деньги.

- Benim paramı harcadığını unutma.
- Unutma ki harcadığın benim param.
- Benim paramı yediğini unutma.

- Не забывайте, что Том Вас всё ещё любит.
- Не забывайте, что Том Вас до сих пор любит.
- Не забывай, что Том тебя ещё любит.
- Не забывай, что Том тебя всё ещё любит.

Tom'un hâlâ seni sevdiğini unutma.

- Не забывай, что Том не понимает по-французски.
- Не забывайте, что Том не понимает французский.

Tom'un Fransızca anlamadığını unutma.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Onu unutma.

- Не забудь сказать спасибо.
- Не забудьте сказать спасибо.
- Не забывай говорить спасибо.
- Не забывайте говорить спасибо.

Teşekkür etmeyi unutma.

Не забывайте поливать цветы в саду дважды в день: один раз утром и один раз вечером.

Bir defa sabah ve bir kez de akşam, günde iki kez bahçedeki çiçekleri sulamayı unutma.

- Не забудь полить цветы.
- Не забудьте полить цветы.
- Не забывай поливать цветы.
- Не забывайте поливать цветы.

Bitkileri sulamayı unutma.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.
- Не забывай чистить зубы.
- Не забывайте чистить зубы.

- Dişlerini fırçalamayı unutma.
- Dişlerinizi fırçalamayı unutmayın.

- Не забудь им позвонить.
- Не забудьте им позвонить.
- Не забывай им звонить.
- Не забывайте им звонить.

Onları aramayı unutma.

- Не забудь ей позвонить.
- Не забудьте ей позвонить.
- Не забывай ей звонить.
- Не забывайте ей звонить.

Onu aramayı hiç unutma.

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

Bana yazmayı ihmal etme.

- Не забывай обо мне!
- Не забудь обо мне!
- Не забывайте обо мне!
- Не забудьте обо мне!

Beni unutma!

Не забывайте, что мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем изучать нашего отца и мать.

biz babamıza annemize ders çalışacağız diye bilgisayar aldırmış bir nesiliz unutmayın

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

Ne yaparsan yap, bunu unutma.

- Не забудь вымыть руки.
- Не забудь помыть руки.
- Не забудьте помыть руки!
- Не забывай мыть руки.
- Не забывайте мыть руки.

Ellerini yıkamayı unutma.

- Пожалуйста, не забудь полить сад.
- Пожалуйста, не забудьте полить сад.
- Пожалуйста, не забывай поливать сад.
- Пожалуйста, не забывайте поливать сад.

Lütfen bahçeyi sulamayı unutmayın.

- Не забудьте позвонить нам.
- Не забудьте нам позвонить.
- Не забудь нам позвонить.
- Не забудь позвонить нам.
- Не забывай нам звонить.
- Не забывайте нам звонить.

Bizi aramayı unutma.

- Не забудь позвонить ему.
- Не забудь ему позвонить.
- Не забудьте ему позвонить.
- Не забудьте позвонить ему.
- Не забывай ему звонить.
- Не забывайте ему звонить.

Onu aramayı unutma.

- Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
- Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.
- Не забывайте выключать газ перед уходом из дома.

Evden ayrılmadan önce gazı kapatmayı unutma.

- Перед сном почисти зубы как следует.
- Не забудь почистить зубы перед сном.
- Не забывай чистить зубы перед сном.
- Не забывайте чистить зубы перед сном.
- Не забудьте почистить зубы перед сном.

Yatmadan önce dişlerini fırçalamayı unutma.