Translation of "худший" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "худший" in a sentence and their spanish translations:

Худший вирус — это капитализм.

El peor virus es el capitalismo.

Это худший отель в городе.

Este es el peor hotel de la ciudad.

Ощущение безопасности — самый худший враг.

La sensación de seguridad es el peor enemigo.

Человек сам себе худший враг.

Uno mismo es su peor enemigo.

Том сам себе худший враг.

Tom es su propio mayor enemigo.

Это худший фильм, который я видел.

Esta es la peor película que he visto.

Это худший день в моей жизни.

Este es el peor día de mi vida.

Я, вероятно, худший певец во Вселенной!

¡Quizás soy el peor cantante del universo!

но худший случай менее трех минут.

pero peor caso menos de tres minutos.

Это был худший момент в моей жизни.

Fue el peor momento de mi vida.

Это был худший день в моей жизни.

Fue el peor día de mi vida.

Каким был худший день в твоей жизни?

¿Cuál fue el peor día de tu vida?

Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.

Italia está en la peor crisis económica de su historia.

Это худший фильм, который я когда-либо видел.

Es la peor película que nunca haya visto.

- Это худший отель в городе.
- Это наихудшая гостиница города.

Este es el peor hotel de la ciudad.

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

La sección segunda era conocida como la peor corte de la ciudad,

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

Pensemos en lo peor que podría pasar.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.

Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.