Translation of "тяжёлой" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "тяжёлой" in a sentence and their spanish translations:

Боб привык к тяжёлой работе.

Bob está acostumbrado al trabajo duro.

Он привык к тяжёлой работе.

Él está habituado al trabajo duro.

Я привык к тяжёлой работе.

Estoy acostumbrado al trabajo duro.

Я привыкла к тяжёлой работе.

Estoy acostumbrada a trabajar duro.

- Сумка была большой, и, кроме того, тяжёлой.
- Сумка была большой, и, вдобавок, тяжёлой.

La bolsa era grande, y más aún era pesada.

Я не большая поклонница тяжёлой работы,

No soy una gran admiradora del trabajo duro,

жизнь была очень тяжёлой, борьбой день ото дня.

la vida era muy difícil, una lucha diaria.

Последние три недели я борюсь с тяжёлой простудой.

Me he pasado las tres últimas semanas peleándome con un resfriado tenaz.

Дай мне помочь тебе. Твоя сумка выглядит очень тяжёлой.

Deja que te ayude, parece que tu bolsa pesa mucho.

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?!

Мне нечего предложить, кроме крови, тяжёлой работы, пота и слёз.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.

Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.

Él no pudo participar en el partido debido a un mal resfriado.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

De hecho, mi paciente asmático grave está en mayor riesgo cuando está callado.

Так как сумка была слишком тяжёлой, я не смог нести её один.

La bolsa era muy pesada para llevarla yo solo.

- Я не привык к тяжёлой работе.
- Я не приучен к тяжёлому труду.

Yo no estoy acostumbrado a trabajar duro.

- Он привык работать не покладая рук.
- Он привык к тяжёлой работе.
- Он привык к упорному труду.

Está acostumbrado al trabajo duro.