Translation of "жизнь" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "жизнь" in a sentence and their spanish translations:

- Такова жизнь.
- Это жизнь.
- Жизнь, она такая.

- La vida es así.
- Es ley de vida.
- Esa es la vida.
- Así es la vida.

- Жизнь тяжела.
- Жизнь трудна.

La vida es dura.

- Такова жизнь.
- Это жизнь.

- Esa es la vida.
- Así es la vida.

- Жизнь мимолётна.
- Жизнь быстротечна.

Lo efímero es la vida.

- Жизнь сурова.
- Жизнь - суровая штука.

La vida es dura.

- Жизнь полна сюрпризов.
- Жизнь полна сюрпризами.
- Жизнь полна неожиданностей.

La vida está llena de sorpresas.

Жизнь? Не говори мне про жизнь.

¿Vida? No me hables sobre la vida.

- Жизнь полна сюрпризов.
- Жизнь полна сюрпризами.

La vida está llena de sorpresas.

- Когда зародилась жизнь?
- Когда возникла жизнь?

¿Cuándo apareció la vida?

- Это твоя жизнь.
- Это ваша жизнь.

Es tu vida.

- Моя жизнь закончена!
- Моя жизнь кончена!

¡Mi vida se ha acabado!

- Ты моя жизнь.
- Вы - моя жизнь.

Tú eres mi vida.

Жизнь непредсказуема.

La vida es una montaña rusa.

Жизнь прекрасна

La vida es bella,

гламурная жизнь.

la vida glamorosa.

Жизнь несправедлива.

- La vida es injusta.
- La vida no es equitativa.
- La vida no es justa.

Жизнь подорожала.

La vida se ha vuelto más costosa.

Жизнь прекрасна.

La vida es dulce.

Такова жизнь!

¡Esto es vida!

Жизнь дорога.

La vida es cara.

Жизнь продолжается.

La vida continúa.

Жизнь забавна.

La vida es divertida.

Жизнь трудна.

La vida es dura.

Жизнь тяжела.

- La vida es dura.
- La vida es difícil.

Такова жизнь.

- La vida es así.
- Así es la vida.

Жизнь - дар.

La vida es un regalo.

Жизнь коротка.

La vida es corta.

Жизнь интересна.

La vida es interesante.

- Я спас твою жизнь.
- Я спасла твою жизнь.
- Я спас Вам жизнь.
- Я спас тебе жизнь.

Te he salvado la vida.

Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.

La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.

- Моя жизнь скучна.
- У меня скучная жизнь.

Mi vida es aburrida.

- Его жизнь в опасности.
- Её жизнь в опасности.
- Ваша жизнь в опасности.

Su vida está en peligro.

- Ты сохранил мне жизнь.
- Ты спас мне жизнь.
- Вы спасли мне жизнь.

- Me salvaste la vida.
- Vos salvaste mi vida.
- Me ha salvado la vida.

- Том испортил мне жизнь.
- Том разрушил мою жизнь.
- Том сломал мне жизнь.

Tom arruinó mi vida.

- Том спас тебе жизнь.
- Том спас твою жизнь.
- Том спас вам жизнь.

Tom te salvó la vida.

- Лекарство спасло её жизнь.
- Лекарство спасло ей жизнь.

El medicamento le salvó la vida.

- Твоя жизнь такая прекрасная.
- Твоя жизнь такая совершенная.

Tu vida es tan perfecta.

- Не усложняй себе жизнь!
- Не усложняйте себе жизнь!

No te compliques la vida.

- Ты разрушил мою жизнь.
- Вы разрушили мою жизнь.

Arruinaste mi vida.

- Деньги изменили его жизнь.
- Деньги изменили её жизнь.

El dinero ha cambiado su vida.

- Разве жизнь не прекрасна?
- Разве жизнь не замечательна?

¿No es hermosa la vida?

- Чему жизнь меня научила?
- Чему меня научила жизнь?

¿Qué me ha enseñado la vida?

- Мне нравится моя жизнь.
- Мне моя жизнь нравится.

Me gusta mi vida.

- Его жизнь наполнена болью.
- Её жизнь полна боли.

Su vida está llena de dolor.

- Вы спасли мне жизнь.
- Они спасли мне жизнь.

Me ha salvado la vida.

- Ваша жизнь в опасности.
- Твоя жизнь в опасности.

Su vida está en peligro.

- Почему жизнь так трудна?
- Почему жизнь так сложна?

- ¿Por qué es tan difícil la vida?
- ¿Por qué la vida es tan dura?

Жизнь только начиналась...

La vida apenas comenzaba,

делает жизнь ужасной.

la vida es realmente mala.

Жизнь — это движение.

La vida es movimiento.

Так начинается жизнь,

Esto puede ser el inicio:

Жизнь подобна бумерангу:

La vida es como un búmeran:

и жизнь трудна.

y la vida es dura.

контролируют их жизнь.

los que lleven el control de sus vidas.

Жизнь должна зародиться —

La vida debe comenzar

...жизнь здесь нелегка.

no es un lugar fácil para vivir.

...спасет жизнь остальным.

es un salvavidas para el resto.

жизнь не такая

La vida no es así

Это удивительная жизнь.

Fue una vida inimaginable.

Когда зародилась жизнь?

¿Cuándo apareció la vida?

Жизнь полна приключений.

La vida está llena de aventuras.

Как жизнь, Майк?

¿Qué tal, Mike?

Как коротка жизнь!

¡Qué corta es la vida!

Но жизнь коротка!

¡Pero la vida es corta!

Да здравствует жизнь!

¡Viva la vida!

Кошелёк или жизнь!

¡La bolsa o la vida!

Тяжела жизнь банкира.

La vida de un banquero es dura.

Жизнь полна тайн.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

Жизнь очень коротка.

La vida es muy corta.

Жизнь только началась.

La vida acaba de comenzar.