Translation of "событий" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "событий" in a sentence and their spanish translations:

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажите мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

нужна цепочка маловероятных событий.

necesitaba una serie de eventos improbables.

Пилот подробно описал место событий.

El piloto describió la escena en detalles.

Тем не менее, нет перспективных событий

Aún así, no hay eventos prometedores.

Достоверность исторических событий находится под вопросом.

La veracidad de los hechos históricos está siendo cuestionada.

Запуск событий, все те типы мест

Eventos de inicio, todo ese tipo de lugares

что я буду брошена в вихрь событий,

que me lanzaría en una vorágine de sucesos

Есть много событий, которые заставляют людей подозревать

Hay muchos eventos que hacen sospechar a las personas

Несколько событий обозначили наступление двадцать первого века.

Algunos acontecimientos marcaron la entrada del siglo XXI.

У нас есть еще много событий, но много

Tenemos muchos más eventos, pero muchos

Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.

Deberías leer los periódicos para estar al día.

В один и тот же день произошло много событий.

Pasaron muchas cosas en el mismo día.

сетевых событий, и вы в конечном итоге встречаются люди,

По странному повороту событий Швеция управлялась экс-маршалом Наполеона, Бернадоттом.

Por un curioso giro de la historia, Suecia ahora estaba gobernada por el ex Mariscal de Napoleón, Bernadotte.

Тайная вечеря - это одно из многих событий в жизни Иисуса.

La Última Cena es uno de los varios eventos en la vida Jesús.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

VV: Bueno, creo que todos han visto los avances en los últimos 10, 15 años.

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

entonces las pramitas encontraron el lugar más importante entre los misteriosos eventos en nuestras vidas

То, что они вам показывают, - это то, что происходит прямо сейчас на месте событий.

Lo que nos están enseñando es lo que está pasando ahora mismo a pie de calle.

Когда ночью появилась эта комета, все индейцы подняли великий крик и напугались, ожидая плохих событий.

Cuando aparecía de noche esta cometa todos los indios daban grandísimos alaridos y se espantaban, esperando que algún mal había de venir.