Translation of "Расскажите" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Расскажите" in a sentence and their spanish translations:

Расскажите мне все подробности.

Cuénteme todos los detalles.

Расскажите нам о себе.

- Habladnos de vosotros.
- Háblennos de ustedes.

Расскажите мне о Томе.

Cuénteme de Tom.

Расскажите мне больше о себе.

- Contadme más de vosotros.
- Contadme más sobre vosotros.
- Contadme más de vosotras.
- Contadme más sobre vosotras.
- Cuéntenme más de ustedes.
- Cuéntenme más sobre ustedes.

Расскажите об этом другим людям.

decirle a otras personas al respecto.

- Расскажи нам анекдот.
- Расскажите нам анекдот.

- Contanos un chiste.
- Cuéntanos un chiste.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.

Cuéntame la historia.

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

- Dime todo.
- Cuéntamelo todo.

Пожалуйста, расскажите мне, как добраться до Бостона.

Por favor dime como llegar a Boston.

Все они должны течь вместе, расскажите историю.

Todos necesitan fluir juntos, cuente una historia.

подписаться на канал, расскажите об этом другим.

suscribirse al canal, cuéntaselo a todos los demás.

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

- Háblame de él.
- Dime algo de él.

Расскажите нам, что вы знаете о семье Тома.

Dinos lo que sepas sobre la familia de Tom.

- Расскажите мне о Томе.
- Расскажи мне о Томе.

- Cuéntame de Tom.
- Cuénteme de Tom.

- Расскажи мне о происшествии.
- Расскажите мне об инциденте.

Cuéntame sobre el incidente.

- Скажи Тому.
- Скажите Тому.
- Расскажи Тому.
- Расскажите Тому.

Díselo a Tom.

- Пожалуйста, расскажи свою историю.
- Пожалуйста, расскажите свою историю.

Continúa tu historia, por favor.

- Расскажи нам о них.
- Расскажите нам о них.

Háblanos sobre ellos.

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

¡Dímelo a mí!

- Расскажи Тому свою теорию.
- Расскажите Тому свою теорию.

Cuéntale a Tom tu teoría.

Расскажите мне всё, что вы об этом знаете.

Cuéntame todo lo que sepas relacionado con esto.

оставить комментарий, поделиться, и расскажите всем своим друзьям

deja un comentario, comparte, y dile a todos tus amigos

- Расскажи мне больше о себе.
- Расскажите мне больше о себе.
- Расскажи мне ещё о себе.
- Расскажите мне ещё о себе.
- Расскажи мне о себе поподробнее.
- Расскажите мне о себе поподробнее.

Cuéntame más sobre ti.

Расскажите подробнее об этой идее добавления извести в океан.

Cuéntenos un poco más sobre esta idea de verter cal al mar.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.
- Расскажи мне сказку.

- ¡Cuéntame un cuentito!
- Cuéntame un cuento.

как, доля, комментарий и Расскажите об этом другим людям.

como, compartir, comentar y decirle a otras personas al respecto.

Если вам нравится это видео, расскажите людям об этом,

Si te gusta este video, decirle a la gente sobre eso,

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

Háblame acerca de tu plan.

- Расскажи мне всё об этом.
- Расскажите мне всё об этом.

Cuéntame todo sobre ello.

- Расскажи мне немного о себе.
- Расскажите мне немного о себе.

Háblame un poco de ti.

- Расскажи мне о своей работе.
- Расскажите мне о своей работе.

Cuéntame acerca de tu trabajo.

- Расскажите мне о своей жене.
- Расскажи мне о своей жене.

Cuéntame acerca de tu esposa.

- Расскажи мне о своём сыне.
- Расскажите мне о своём сыне.

Cuéntame acerca de tu hijo.

- Расскажи мне о своей семье.
- Расскажите мне о своей семье.

Cuéntame de tu familia.

- Расскажи нам всё, что знаешь.
- Расскажите нам всё, что знаете.

Cuéntanos todo lo que sabes.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

- Dinos algo.
- Díganos algo.
- Dígannos algo.

- Скажи всем.
- Скажите всем.
- Скажи всем и каждому.
- Скажите всем и каждому.
- Расскажи всем.
- Расскажите всем.
- Расскажите всем и каждому.
- Расскажи всем и каждому.

Díselo a todos.

- Расскажи мне о своей повседневной жизни.
- Расскажите мне о своей повседневной жизни.

Háblame de tu vida cotidiana.

- Расскажи мне о своей поездке, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей поездке, пожалуйста.

Por favor, háblame acerca de tu viaje.

- Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей проблеме, пожалуйста.

- Por favor, háblame de tu problema.
- Por favor, cuéntame de tu problema.

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.
- Пожалуйста, расскажи мне.
- Пожалуйста, расскажите мне.

- Dime, por favor.
- Díganme, por favor.

- Расскажи мне, пожалуйста, о своих увлечениях.
- Расскажите мне, пожалуйста, о своих увлечениях.

Por favor, háblame acerca de tus pasatiempos.

- Расскажите мне что-нибудь о Томе.
- Расскажи мне что-нибудь о Томе.

Cuéntame algo de Tom.

- Расскажи мне, пожалуйста, о своём учителе.
- Расскажите мне, пожалуйста, о своём учителе.

Por favor, háblame de tu profesor.

- Расскажи мне о своём первом поцелуе.
- Расскажите мне о своём первом поцелуе.

Háblame de tu primer beso.

- Скажи своей матери о поездке.
- Расскажи маме о поездке.
- Расскажите маме о поездке.

Dile a tu madre acerca del viaje.

«Расскажите нам о сигнале тревоги программы 1202». Директор полета Джин Кранц был в секундах

"Danos una lectura de la alarma del programa 1202" El director de vuelo, Gene Kranz, estuvo a segundos

- Расскажи мне, что ты делал в Токио.
- Расскажите мне, что вы делали в Токио.

Dime qué hiciste en Tokio.

- Расскажи мне то, что я хочу знать.
- Расскажите мне то, что я хочу знать.

Dime lo que quiero saber.

- Расскажи вкратце, что произошло.
- Расскажите мне вкратце, что произошло.
- Расскажи мне вкратце, что произошло.

Dígame brevemente qué pasó.

- Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
- Расскажите мне что-нибудь о своей семье.

Cuéntame algo acerca de tu familia.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

Háblanos de tu niñez.

- Скажи мне, что случилось.
- Скажи мне, что произошло.
- Скажите мне, что случилось.
- Скажите мне, что произошло.
- Расскажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что произошло.
- Расскажите мне, что случилось.
- Расскажите мне, что произошло.

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.
- Cuéntame qué pasó.
- Dime qué ocurrió.

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажите мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

- Пожалуйста, расскажи мне об этом.
- Расскажи мне об этом, пожалуйста.
- Расскажите мне об этом, пожалуйста.

Por favor cuéntame sobre ello.

- Расскажи мне что-то, чего я не знаю.
- Расскажите мне что-то, чего я не знаю.

Dime algo que no sepa.

- Расскажи мне о ней. Какая она из себя?
- Расскажите мне о ней. Какая она из себя?

Cuéntame sobre ella. ¿Cómo es ella?

- Пожалуйста, расскажи нам о своей семье.
- Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.
- Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.

Por favor, cuéntanos de tu familia.

- Откройте Ваше сердце и расскажите всё мне.
- Отворите Ваше сердце и расскажите всё мне.
- Открой своё сердце и расскажи всё мне.
- Отвори своё сердце и расскажи всё мне.
- Открой своё сердце и расскажи мне всё.
- Открой своё сердце и поведай мне обо всём.

Abra su corazón y cuénteme todo.

- Расскажи, что ты делал на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал на Гавайях.
- Расскажите мне, что вы делали на Гавайях.

Cuéntame qué hiciste en Hawái.

- Расскажи мне что-нибудь о твоей стране.
- Расскажи мне что-нибудь о своей стране.
- Расскажите мне что-нибудь о своей стране.

Cuéntame algo sobre tu país.

- Расскажи мне, как Том и Мэри познакомились.
- Расскажи мне, как Том с Мэри встретились.
- Расскажите мне, как Том и Мэри познакомились.

Contame cómo se conocieron Tom y Mary.

- Расскажи мне, как пользоваться стиральной машиной.
- Расскажите мне, как пользоваться стиральной машиной.
- Скажи мне, как пользоваться стиральной машиной.
- Скажите мне, как пользоваться стиральной машиной.

Dime cómo usar la lavadora.

- Расскажи мне, как играть в эту игру.
- Скажи мне, как играть в эту игру.
- Расскажите мне, как играть в эту игру.
- Скажите мне, как играть в эту игру.

Dime cómo se juega el juego.