Translation of "собираетесь" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "собираетесь" in a sentence and their spanish translations:

- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышал, Вы собираетесь жениться.
- Я слышал, Вы собираетесь замуж.

He oído decir que os ibais a casar.

или вы собираетесь поесть

o estás a punto de comer

Что вы собираетесь посмотреть?

- ¿Qué vas a ver?
- ¿Qué vais a ver?

Вы двое собираетесь пожениться?

¿Ustedes dos pretenden casarse?

Вы собираетесь отправить письмо?

¿Ustedes van a enviar la carta?

Вы собираетесь покупать словарь?

- ¿Vas a comprar un diccionario?
- ¿Vas a comprarte un diccionario?

Что вы собираетесь учить?

- ¿Qué quieres aprender?
- ¿Qué querés aprender?

Что собираетесь сейчас делать?

¿Qué queréis hacer ahora?

Что Вы собираетесь делать?

¿Qué quiere hacer?

Когда вы собираетесь пожениться?

¿Cuándo te vas a casar?

Вы уже собираетесь уходить?

¿Ya piensa irse?

что вы собираетесь удалить,

¿qué vas a hacer para eliminarlo?

хорошо, если вы собираетесь вести блог, как вы собираетесь вести блог?

bueno si vas a bloguear, ¿Cómo vas a bloguear?

- Ты собираешься пойти?
- Вы собираетесь пойти?
- Ты собираешься идти?
- Вы собираетесь идти?
- Ты собираешься ехать?
- Вы собираетесь ехать?

¿Vas a ir?

Где вы собираетесь провести отпуск?

¿En dónde piensas pasar tus vacaciones?

Как вы собираетесь продвигать контент?

¿Cómo vas a promocionar el contenido?

вы думаете, что собираетесь держать

¿Crees que mantendrás

Если вы собираетесь заплатить дизайнеру,

Si vas a pagarle a un diseñador,

- Как долго вы собираетесь пробыть во Франции?
- Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции?

¿Cuánto tiempo vas a pasar en Francia?

Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.

Ahora, si vamos a quedarnos más tiempo, entonces exploremos.

- Вы собираетесь уходить?
- Ты собираешься уходить?

¿Te vas a marchar?

Как вы собираетесь решать эту проблему?

¿Cómo vas a solucionar este problema?

Вы собираетесь работать до десяти часов?

¿Vas a trabajar hasta las 10:00?

Я думал, Вы собираетесь остаться дома.

Pensé que te ibas a quedar en casa.

Скажите мне, когда вы собираетесь уходить.

- Decidme cuándo os vais a ir.
- Decidme cuándo os vais a marchar.

Вы, вероятно, собираетесь купить обувь Nike

Probablemente vas a comprar zapatos Nike

но это будущее, и вы собираетесь

pero ese es el futuro y vas a

вы не собираетесь вести блог последовательно.

no vas a bloguear constantemente

Что вы собираетесь делать с поставками сырья?

¿Qué vas a hacer con el suministro de materias primas?

И что вы собираетесь с этим делать?

Y, ¿qué van a hacer al respecto?

- Вы собираетесь прочитать письмо?
- Вы прочитаете письмо?

¿Usted va a leer la carta?

Вы собираетесь поехать в Токио на автобусе?

- ¿Piensas ir a Tokio en autobús?
- ¿Piensas ir en autobús a Tokio?

Во сколько вы собираетесь уехать в Лондон?

- ¿A que hora planeas partir hacia Londres?
- ¿A qué hora tiene planeado partir hacia Londres?

Вы не собираетесь строить университет в Греции?

¿No vais a construir una universidad en Grecia?

Если вы собираетесь писать новые фрагменты контента,

Si vas a escribir nuevas piezas de contenido,

Поэтому, если вы собираетесь за кредитными карточками,

Entonces, si buscas tarjetas de crédito,

Если вы собираетесь передать что-то, что

Si vas a lanzar algo que

Так как же вы собираетесь их строить?

Entonces, ¿cómo vas a construirlos?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

¿Vas a cantar aquí?

- Вы уже собираетесь уходить?
- Вы уже думаете уходить?

- ¿Ya piensan irse?
- ¿Ya piensa irse?

"Что вы собираетесь делать с деньгами?" - спросил полицейский.

- "¿Qué vas a hacer con el dinero?" preguntó el policía.
- ¿Qué harás con el dinero? Preguntó el policía.
- —¿Qué va a hacer con el dinero? —preguntó el policía.

Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

- Куда вы собираетесь переезжать?
- Куда ты собираешься переезжать?

¿A dónde te vas a mudar?

- Вы собираетесь меня остановить?
- Ты собираешься меня остановить?

¿Vas a detenerme?

И вы собираетесь повысить это за три дня?

¿Y acaso lo van a erigir en tres días?

- Вы собираетесь купить это?
- Ты собираешься купить это?

¿Vas a comprar eso?

но вы собираетесь строить более верная фанатская база

pero vas a construir una base de fans más leal

вы, вероятно, не собираетесь есть у всех подписчиков.

probablemente no vas a tener suscriptores

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Vas a aprovechar canales como las redes sociales

и вы не собираетесь иметь возможность их конвертировать.

y no vas a ser capaz de convertirlos.

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого вы собираетесь голосовать?
- За кого вы собираетесь проголосовать?
- За кого ты собираешься проголосовать?

¿Por quién vas a votar?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

¿Estás pensando seriamente en no ir?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго?

¿Vas a quedarte mucho tiempo?

Это не открытие, но то, что вы собираетесь увидеть

No está recibiendo las aperturas, pero lo que vas a ver

Вы, вероятно, собираетесь есть некоторые части, такие как Цюрих,

Probablemente vas a tiene algunas partes como Zurich,

- Ты собираешься идти или нет?
- Вы собираетесь идти или нет?

¿Vas a ir, o no?

- Куда ты собираешься в понедельник?
- Куда вы собираетесь в понедельник?

¿Adónde vas el lunes?

- Как ты собираешься мне помочь?
- Как вы собираетесь мне помочь?

¿Cómo vas a ayudarme?

- Когда ты собираешься это закончить?
- Когда вы собираетесь это закончить?

¿Cuándo vas a terminarlo?

Вы, вероятно, собираетесь купить бренд, такой как Nike или Adidas,

Probablemente vas a comprar un marca como Nike o Adidas,

По крайней мере, вы знаете продукт, который вы собираетесь создать

Al menos tú sabes el producto que vas a crear

Если вы хотите посмотреть, как выглядит место, которое вы собираетесь посетить,

Si quieres comprobar un sitio antes de visitarlo,

- Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Вы планируете работать до десяти?

¿Pretendes trabajar hasta las diez?

Facebook потрясающий, если вы собираетесь после младшей демографии и сэра Грэма

Facebook es increíble si vas después de la demografía más joven y señor Graham

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"

Cuando los vi a los dos en una cita les pregunté: "¿Se van a casar?"

об этом вы, ребята, собираетесь заняться много рекламных материалов в Facebook, которые

sobre esto es que ustedes van a asumir una gran parte del inventario de anuncios de Facebook que

два автомобиля, что вы можете преуспеть, вы не вы не собираетесь это делать

dos coches que puedes hacer bien, no eres apasionado por eso no vas a hacer

- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

¿Qué vas a hacer al respecto?

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

¿Te vas a quedar en la cama todo el día?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Ты собираешься меня арестовать?
- Ты меня арестуешь?

¿Me vas a arrestar?

- Ты это сделаешь?
- Вы это сделаете?
- Ты собираешься это сделать?
- Вы собираетесь это сделать?

¿Vas a hacer eso?

если вы собираетесь монетизировать своего подписчика список, который вы хотите сделать так быстро, как

si vas a monetizar tu suscriptor lista que desea hacer esto tan rápido como

- Ты собираешься это есть?
- Ты будешь это есть?
- Вы будете это есть?
- Вы собираетесь это есть?

¿Vas a comer eso?

- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

¿Qué plan tienes para esta noche?

- Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
- Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

- ¿Qué vas a hacer con todo ese dinero?
- ¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

¿Qué haces esta noche?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

- ¿Qué vas a hacer esta tarde?
- ¿Qué vas a hacer esta noche?

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

¿Qué vas a hacer con eso?

- Что вы собираетесь играть?
- Что будешь играть?
- Что ты будешь играть?
- Что вы будете играть?
- Что будете играть?

¿Qué vas a tocar?

- Что ты ей скажешь?
- Что вы ей скажете?
- Что ты собираешься ей сказать?
- Что вы собираетесь ей сказать?

¿Qué le vas a decir?

- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?

- ¿Qué vas a hacer hoy?
- ¿Qué vais a hacer hoy?

- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?

- ¿Con quién vas a pasar la Navidad?
- ¿Con quién estás pensando pasar la Navidad?
- ¿Con quién planeas pasar la navidad?

- Что ты ему скажешь?
- Что вы ему скажете?
- Что ты собираешься ему сказать?
- Что вы собираетесь ему сказать?

- ¿Qué le van a decir?
- ¿Qué le vas a decir?

- Где ты собираешься жить?
- Где вы собираетесь жить?
- Где Вы будете жить?
- Где ты будешь жить?
- Где вы будете жить?

¿Dónde vas a vivir?

- Ты собираешься срубить все эти деревья?
- Ты срубишь все эти деревья?
- Вы собираетесь срубить все эти деревья?
- Вы срубите все эти деревья?
- Ты собираешься спилить все эти деревья?
- Вы собираетесь спилить все эти деревья?
- Ты спилишь все эти деревья?
- Вы спилите все эти деревья?

¿Vas a talar todos estos árboles?

- Вы будете нам помогать или нет?
- Ты собираешься нам помогать или нет?
- Вы собираетесь нам помогать или нет?
- Ты будешь нам помогать или нет?

¿Vas a ayudarnos o no?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

- Когда ты собираешься рассказать Тому о том, что мы сделали?
- Когда вы собираетесь рассказать Тому о том, что мы сделали?
- Когда ты расскажешь Тому о том, что мы сделали?
- Когда вы расскажете Тому о том, что мы сделали?

¿Cuándo le vas a decir a Tom lo que hicimos?