Translation of "слышал" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "слышал" in a sentence and their spanish translations:

Слышал?

- ¿Escuchaste?
- ¿Oíste?

- Я тебя слышал.
- Я вас слышал.

- Te oí.
- Te he oído.

- Том тебя слышал.
- Том вас слышал.

Tom te oyó.

- Ты слышал это?
- Ты это слышал?

- ¿Oíste eso?
- ¿Lo has oído?

Слышал новость?

¿Escuchaste las noticias?

- Том слышал выстрелы.
- Том слышал несколько выстрелов.

Tomás escuchó algunos disparos.

- Я тебя не слышал.
- Я Вас не слышал.
- Я вас не слышал.

Yo no te oí.

- Я о вас слышал.
- Я о тебе слышал.
- Я слышал о тебе.

He oído hablar de ti.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

He oído que Robert está enfermo.

- Никто не слышал звонка.
- Звонка никто не слышал.

Nadie oyó sonar la campana.

- Слышали новости?
- Слышал новость?
- Слышали новость?
- Слышал новости?

¿Oyeron las noticias?

- Ты слышал новости?
- Вы слышали новости?
- Слышал новость?

¿Escuchaste las noticias?

Ты слышал это?

- ¿Has oído eso?
- ¿Lo has oído?

Я слышал сообщение.

Oí el mensaje.

Я слышал шум.

Escuché un ruido.

Я это слышал.

Oí eso.

Я слышал слухи.

He oído rumores.

Ты всё слышал?

¿Entendiste todo?

Ты слышал новости?

¿Has escuchado las noticias?

Я слышал выстрелы.

- Oí tiros.
- Oí disparos.

Я слышал достаточно.

He oído suficiente.

- Я слышал, якобы, он умер.
- Я слышал, что он умер.
- Я слышал, он умер.

Oí que él murió.

- Я слышал её пение.
- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

- La oí cantando.
- La he oído cantar.

- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.
- Я слышал, как они поют.
- Я слышал, как они пели.

La he escuchado cantar.

- Ты слышал это?
- Вы это слышали?
- Ты это слышал?

¿Oíste eso?

- Я слышал, что Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

He oído que Robert está enfermo.

- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышал, Вы собираетесь жениться.
- Я слышал, Вы собираетесь замуж.

He oído decir que os ibais a casar.

- Я слышал, Нэнси очень красива.
- Я слышал, Нэнси очень хорошенькая.
- Я слышал, Нэнси очень симпатичная.

He oído que Nancy es muy bella.

- Я много слышал о вас.
- Я много о вас слышал.
- Я много о тебе слышал.

He oído mucho acerca de usted.

- Я слышал, что вы хорошо готовите.
- Я слышал, ты хорошо готовишь.
- Я слышал, вы хорошо готовите.

He oído que se te da bien cocinar.

- Я слышал это по телевизору.
- Я это по телевизору слышал.

Lo he oído en la tele.

- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

La he oído cantar.

- Я слышал, как поёт японский соловей.
- Я слышал японского соловья.

Oí un ruiseñor japonés.

- Я что-то об этом слышал.
- Я слышал об этом.

Oí acerca de eso.

- Я слышал, ты собираешься жениться.
- Я слышал, ты собираешься замуж.

He oído decir que os ibais a casar.

Ты слышал рычание львов?

¿Oíste el rugido de los leones?

Ты это слышал, Майк?

¿Lo has oído, Mike?

Ты не слышал новость?

¿No oíste la noticia?

Ты слышал львиный рык?

¿Oíste rugidos de leones?

Меня кто-нибудь слышал?

- ¿Me ha oído alguien?
- ¿Alguien me escuchó?

Кто-нибудь слышал выстрел?

¿Alguien escuchó el tiro?

Ты слышал своего отца.

Oíste a tu padre.

Ты что-нибудь слышал?

¿Has oído algo?

Я слышал, Мэри беременна.

Escuché que María estaba embarazada.

Ты слышал этот шум?

¿Escuchaste ese ruido?

Я слышал эту историю.

He oído esta historia.

Я слышал, он женился.

Oí decir que se había casado.

Я слышал о вас.

He oído acerca de ti.

Я слышал каждое слово.

Lo oí todo.

Я слышал, Том болен.

He oído que Tom está enfermo.

Я ничего не слышал.

No he oído nada.

Ты слышал музыку Тома?

¿Has oído la música de Tom?

Я слышал, она беременна.

Escuché que ella estaba embarazada.

Ты слышал о происшествии?

¿Has oído hablar del accidente?

Я слышал своё имя.

Oí cómo llamaban mi nombre.

Я этого не слышал.

- No lo escuché.
- No lo he oído.

Майк, ты это слышал?

¿Oíste eso Mike?

Том ничего не слышал.

Tom no escuchó nada.

Я не слышал всплеска.

No oí un chapoteo.

Я тебя не слышал.

Yo no te oí.

Ты не слышал крик?

¿No oíste un grito?

Ты слышал эту песню?

¿Habías oído esta canción?

Я слышал, ты женился.

Escuché que te casaste.

Не слышал волшебного слова.

No he escuchado la palabra mágica.

Я слышал, он мультимиллионер.

Dicen que él es multimillonario.

- Я слышал всё, что ты сказал.
- Я слышал всё, что вы сказали.
- Я слышал всё, что ты говорил.
- Я слышал всё, что вы говорили.

Escuché todo lo que dijiste.

- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.

No te oí entrar.

- Я слышал, что он сдал экзамен.
- Я слышал, он сдал экзамен.

Escuché que él aprobó el examen.

- Я не слышал его прихода.
- Я не слышал, как он пришёл.

No le oí venir.

- Никогда об этом не слышал.
- Я никогда об этом не слышал.

Jamás había oído hablar de ella.

- Я слышал, что ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, что ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы целовали мою девушку.
- Я слышал, Вы целовали мою девушку.

Oí que besaste a mi novia.

- Я слышал, ты в Америку ездил.
- Я слышал, ты в Штаты ездил.

Escuché por ahí que fuiste a los Estados Unidos.

- Я слышал, Том вернулся в город.
- Я слышал, Том опять в городе.

Me han dicho que Tom ha vuelto a la ciudad.

Клянусь, я не слышал телефон

Lo juro, no escuché el teléfono

Ты слышал о вчерашнем пожаре?

¿Oíste acerca del incendio de ayer?

Ты несомненно уже слышал новости.

Sin duda tú has escuchado la noticia.

Ты не слышал этот крик?

¿No has oído ese grito?

Я слышал, она приехала сюда.

Oí que ella vino aquí.

Я слышал, он ищет работу.

Parece que anda buscando un puesto de trabajo.