Translation of "посмотреть" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "посмотреть" in a sentence and their spanish translations:

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

¿Querés ver?

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

- Déjame ver eso.
- A ver eso.

- Хочешь кино посмотреть?
- Хотите посмотреть кино?
- Хотите фильм посмотреть?
- Хочешь фильм посмотреть?

¿Quieres ir a ver una película?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

- ¿Puedo ver ese?
- ¿Puedo ver esa?
- ¿Puedo ver aquel?

- Хочешь посмотреть телевизор?
- Хотите посмотреть телевизор?

¿Quieres ver la tele?

- Хочешь посмотреть дом?
- Хотите посмотреть дом?

¿Quieres ver la casa?

- Хочешь на это посмотреть?
- Хочешь на него посмотреть?
- Хотите на это посмотреть?
- Хотите на него посмотреть?
- Хочешь на неё посмотреть?
- Хотите на неё посмотреть?

¿Quieres verlo?

- Пригласи его посмотреть фильм.
- Позови его посмотреть фильм.

Invítalo a ver una película.

- Хочешь посмотреть эту передачу?
- Хотите посмотреть эту передачу?

¿Quieres ver este programa?

- Я хочу посмотреть фильм.
- Я хочу фильм посмотреть.

Quiero ver una película.

или посмотреть Netflix.

o puedes ver Netflix.

Дайте мне посмотреть.

Muéstrame eso.

Дайте-ка посмотреть.

- Déjame verlo.
- A ver.

посмотреть, какие публикации

mira para ver qué publicaciones

посмотреть скорость клика.

para ver la tasa de clics.

Ты можешь посмотреть телепрограмму, поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube

Puedes ver TV lineal, puedes jugar videojuegos, puedes ver YouTube,

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

- ¿Puedo verlo?
- ¿Puedo ver éste?

- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

Puedes ver la televisión después de cenar.

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

- Me gustaría ver la tele.
- Quisiera ver televisión.

- Мы оба хотим посмотреть фильм.
- Мы обе хотим посмотреть фильм.

Ambos queremos ver la película.

- Вы захотите на это посмотреть.
- Ты захочешь на это посмотреть.

Vas a querer ver esto.

- Приходи посмотреть, как мы играем.
- Приходите посмотреть, как мы играем.

- Ven a vernos jugar.
- Venid a vernos jugar.

- Я хочу посмотреть твой дом.
- Я хочу посмотреть ваш дом.

Quiero ver tu casa.

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Ты сможешь посмотреть телевизор после ужина.
- Вы сможете посмотреть телевизор после ужина.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

- Puedes ver la televisión después de cenar.
- Podéis ver la televisión después de cenar.

Если посмотреть в словаре,

Si lo buscasen en el diccionario,

И нам интересно посмотреть,

Es interesante notar

Что вы собираетесь посмотреть?

- ¿Qué vas a ver?
- ¿Qué vais a ver?

Этот фильм стоит посмотреть.

Vale la pena ver esta película.

Куда-куда мне посмотреть?

¿Hacia dónde tengo que mirar?

Тот фильм стоит посмотреть.

Vale la pena ver esta película.

Кто хочет посмотреть видео?

¿Quién quiere ver un video?

Хочешь посмотреть мою комнату?

¿Quieres ver mi habitación?

Я хочу посмотреть фильм.

Quiero ver la película.

Я хочу посмотреть телевизор.

Quiero ver la televisión.

Не хочешь телевизор посмотреть?

¿Te gustaría ver la televisión?

Мне хочется посмотреть телевизор.

- Quiero ver la televisión.
- Quisiera ver televisión.

Тебе стоило посмотреть фильм.

Deberías haber visto la película.

Я хочу фильм посмотреть.

Quiero ver una película.

- Ты хочешь посмотреть бейсбольный матч по телевизору?
- Хочешь посмотреть бейсбол по телевизору?
- Хотите посмотреть бейсбол по телевизору?

¿Quieres ver el partido de béisbol por la tele?

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.

Solo quería ver qué pasaría.

- Я хотел посмотреть, как ты умираешь.
- Я хотел посмотреть, как вы умираете.

Yo quería ver morirte.

- Пришёл посмотреть, как ты тут.
- Пришёл посмотреть, как тут у тебя дела.

He venido aquí para ver cómo estás.

- Я хочу посмотреть, чем это закончится.
- Я хочу посмотреть, чем это заканчивается.

Quiero ver cómo acaba.

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

Puedes ver televisión.

Если посмотреть на царство животных,

Porque cuando observamos el reino animal,

Мы были бы рады посмотреть.

Estaremos encantados de mirar.

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

Voy a ver una película de terror.

Мы оба хотим посмотреть фильм.

Ambos queremos ver la película.

Я хочу посмотреть этот фильм.

Quiero ver esta película.

Можно мне сейчас посмотреть телевизор?

¿Ya puedo ver la televisión?

Я тоже хочу пойти посмотреть.

Yo también quiero ir a verlo.

Можно посмотреть вашу следующую игру?

¿Puedo ver tu próximo juego?

Я посоветовал ему посмотреть фильм.

Le recomendé que viera una película.

Дай мне посмотреть телепрограмму, пожалуйста.

Déjame ver la guía de televisión, por favor.

Не хотите на это посмотреть?

¿Te gustaría verlo?

Тебе придётся подождать и посмотреть.

- Tendrás que esperar y ver.
- Tendrás que esperar a ver qué pasa.

Я хотел бы посмотреть телевизор.

Quisiera ver televisión.

Можно мне посмотреть эту книгу?

¿Podría mirar ese libro?

Я выйду, чтобы посмотреть фейерверк.

Iré afuera a ver los fuegos artificiales.

Можно мне ещё раз посмотреть?

- ¿Puedo ver eso de nuevo?
- ¿Puedo ver eso otra vez?

Тебе надо посмотреть этот фильм.

Tienes que ver esta película.

Том хотел посмотреть комнату Мэри.

- Tom quería ver el cuarto de Mary.
- Tom quería ver la habitación de Mary.

Теперь я могу посмотреть телевизор?

¿Ya puedo ver la televisión?

Стоит посмотреть его новый фильм.

Merece la pena ver su nueva película.

Мы хотим посмотреть эти фильмы.

Queremos ver estas películas.

Я пригласил её посмотреть фильм.

Yo la invité a ver una película.

Итак, что ты хочешь посмотреть?

Bueno, ¿qué quieres ver, entonces?

Ты захочешь на это посмотреть.

Vas a querer ver esto.

Ты хочешь на это посмотреть?

¿Quieres mirar esto?

Я хочу посмотреть, что внутри.

Quiero ver lo que hay dentro.

посмотреть, что делают ваши конкуренты

vea lo que sus competidores están haciendo

- Ты хочешь увидеть мою комнату?
- Хочешь посмотреть мою комнату?
- Хотите посмотреть мою комнату?

¿Quieres ver mi habitación?

- Я хочу посмотреть это кино ещё раз.
- Я хочу посмотреть этот фильм ещё раз.

- Quiero volver a ver la película.
- Quiero ver la película otra vez.

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Я хотел посмотреть этот фильм с тобой.
- Я хотел посмотреть этот фильм с вами.

Yo esperaba ver esa película contigo.

Тебе следовало бы посмотреть эту выставку.

Deberías haber visto la exposición.

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

Déjame ver esas fotos.