Translation of "общаться" in Spanish

0.139 sec.

Examples of using "общаться" in a sentence and their spanish translations:

общаться посредством диалога:

construyendo conexión a través del diálogo

Я не люблю общаться.

No me gusta socializar.

С Мэри легко общаться.

- Es fácil hablar con Mary.
- Mary es una persona con la que es fácil hablar.

Мы можем общаться по-французски.

Nos podemos comunicar en francés.

вам все равно нужно общаться

aún necesitas comunicarte

Не просто общаться с сообществом,

No solo involucrarse con la comunidad,

Сегодня мы можем общаться по новому.

Hoy tenemos la oportunidad de crear nuevos diálogos.

это способность общаться с помощью электричества.

que es la habilidad de comunicarse usando electricidad.

мы будем общаться время от времени,

consultando con él de vez en cuando,

Они могут общаться с помощью жестов.

Pueden comunicarse haciendo señas con las manos.

чтобы иметь возможность общаться с вами.

para poder comunicarme con usted

С ним было легко и приятно общаться,

Fue fácil y agradable hablar con él,

Том говорит, что может общаться с умершими.

Tom dice que él puede comunicarse con los muertos.

Женщины обычно не желают со мной общаться.

Las mujeres no suelen querer hablar conmigo.

Пытался ли общаться с тобой кто-то незнакомый?

¿Algún desconocido intentó hablar con vos?

Могут ли общаться таким образом дети и взрослые?

¿Podemos tener estas conversaciones chicos y adultos?

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

Y cuando pude comunicarme correctamente con los niños,

Глухонемые люди могут общаться с помощью языка жестов.

La gente sordomuda puede comunicarse mediante la lengua de signos.

Компьютеры могут общаться друг с другом через Интернет.

Las computadoras pueden comunicarse entre sí a través de Internet.

общаться с людьми и действительно пытаются помочь им?

conectarse con las personas, y realmente tratar de ayudarlos?

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

Precavidos, nerviosos, sin querer hablar con nosotros ni empezar una conversación.

нам нужно общаться с как можно бóльшим количеством людей,

hay que hablar con tantas personas como sea posible,

Но когда он начинает общаться со своей девушкой, с Кей,

Pero en el momento en que comienza a interactuar con su novia Kay,

Таким образом ему было удобно общаться с глазу на глаз,

No solo era bueno para estas comunicaciones uno-a-uno,

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

la matriarca se comunica con la manada por toda la ciudad.

Пока они находились за Луной, общаться с экипажем было невозможно.

Era imposible comunicarse con la tripulación mientras estaban detrás de la Luna.

- Мне нравится с ним общаться.
- Мне нравится с ним разговаривать.

Me gusta conversar con él.

вы и на работе-то не особо любите общаться с коллегами,

no les gusta mucho salir con los colegas de la oficina,

Это даёт новые перспективы в работе, позволяет общаться с новыми людьми.

Crea más oportunidades de trabajo. Nos permite hablar con más gente.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

Con el esperanto te puedes comunicar en igualdad con gente de otros países.

- Мне нравилось разговаривать со своей девушкой.
- Мне нравилось общаться со своей девушкой.

Disfruté conversar con mi novia.

- Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов.
- Глухие люди могут говорить на языке жестов.

Las personas sordas pueden comunicarse con el lenguaje de señas.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.

Es difícil estar en contacto por sobre el clamor de la noche en la selva. La solución del colugo se descubrió hace poco.

В прошлом году я провел так много времени один, что почти забыл как эффектно общаться с другими.

El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.