Translation of "находиться" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "находиться" in a sentence and their spanish translations:

Ты должен находиться здесь до пяти.

Tienes que estar aquí hasta las cinco.

Тому неловко находиться среди незнакомых людей.

Tom está incómodo cuando está entre extraños.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

No puedes estar en dos lugares al mismo tiempo.

Я не хочу здесь больше находиться.

Ya no quiero estar aquí.

Ненавижу находиться в комнате, полной курильщиков.

Detesto estar en una habitación llena de fumadores.

Том больше не хочет здесь находиться.

Tom ya no quiere estar aquí.

- Тебе не следует быть здесь.
- Тебе не следует здесь находиться.
- Вам не следует здесь находиться.
- Тебя здесь не должно быть.
- Вы не должны здесь находиться.

No deberías estar aquí.

Локти хирурга должны спокойно находиться по бокам.

Los codos de un cirujano deben estar bajos descansando cómodamente a los costados.

Не открывайте ящик! Внутри может находиться бомба.

¡No abra la caja! Puede haber una bomba adentro.

Я не могу находиться взаперти в этой тюрьме!

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

Этот слон не может находиться в черном поле.

Este alfil no puede estar en casilla negra.

Знаете, я не могу находиться слишком долго под землей.

Les diré que no soy muy amigo de estar bajo tierra.

Неизвестно, сколько пострадавших может находиться в ловушке под завалами.

Un número desconocido de víctimas puede estar atrapado entre los escombros.

- Мне нравится быть общительным.
- Мне нравится находиться среди людей.

Me encanta ser sociable.

Вещество может находиться в твёрдом, жидком или газообразном состоянии.

La materia puede hallarse en estado sólido, líquido o gaseoso.

которые будут находиться в там, и все в порядке,

que van a estar en allí, y está bien,

и все, кто там живут, больше не захотят там находиться.

y lo que sea que viva allí no querrá quedarse mucho más tiempo.

Том и Мария не могут находиться вместе в одной комнате.

Tom y Mary no pueden estar en la misma habitación.

- Том не хочет здесь находиться.
- Том не хочет быть здесь.

Tom no quiere estar aquí.

Том имеет такое же право находиться здесь, как и Мэри.

Tom tiene tanto derecho de estar aquí como Mary.

- Я знаю, где ты хочешь быть.
- Я знаю, где вы хотите быть.
- Я знаю, где ты хочешь находиться.
- Я знаю, где вы хотите находиться.

Sé dónde quieres estar.

Вы бы не хотели находиться в этом самолёте, когда он упал.

Vaya, no hubieran querido estar en esta avioneta cuando cayó.

В момент, когда я подумала, что мне придётся находиться в Тувалу в полнейшем

Cuando pensé que pasaría mi tiempo en Tuvalu completamente sola,

Вместо этого он был вынужден уйти в отставку и находиться под наблюдением полиции.

En cambio, fue obligado a retirarse y puesto bajo vigilancia policial.

Она не может находиться в этой гостинице, так как она вернулась в Канаду.

Ella no puede estar en este hotel, porque ella regresó a Canadá.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.