Translation of "наступил" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "наступил" in a sentence and their spanish translations:

Новый год уже наступил.

Ya llegó el Año Nuevo.

Том наступил на змею.

Tom pisó una víbora.

А потом наступил ажиотаж «доткомов».

Y luego vino el boom del punto com.

Он наступил на собачье дерьмо.

- Él pisó mierda de perro.
- Pisó caca de perro.

Том наступил Марии на ногу.

Tom le pisó el pie a María.

Мне медведь на ухо наступил.

Tengo un cementerio de elefantes en la oreja.

Я наступил на что-то странное.

- He pisado algo raro.
- Pisé alguna cosa extraña.

Мне кто-то на ногу наступил.

Alguien me pisó el pie.

Вчера, пока я спал, наступил конец света.

Ayer se acabó el mundo mientras dormía.

Я на какую-то странную фигню наступил.

- He pisado algo raro.
- Pisé alguna cosa extraña.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Casi le pisas la cola al cachorro.

Как мне хочется, чтобы наступил следующий сезон.

Tengo muchas ganas de que llegue la próxima temporada.

Он умышленно наступил мне на ногу в поезде.

Él me pisó el pie a propósito en el tren.

Кто-то наступил мне на ногу в поезде.

Alguien me pisó el pie en el tren.

Он шагал и наступил кому-то на ногу.

Andaba caminando y le pisó el pie a alguien.

- Кто-то наступил ему на ногу.
- Ему наступили на ногу.

Alguien pisó su pie.

так что у вас есть резерв когда наступил дождливый день.

para que tengas una reserva cuando hay un día lluvioso

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.