Translation of "известия" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "известия" in a sentence and their spanish translations:

От Тома были известия?

- ¿Sabes algo de Tom?
- ¿Tienes noticias de Tom?

Он принёс нам печальные известия.

- Él nos trajo noticias tristes.
- Nos trajo noticias tristes.

Услышав печальные известия, она разрыдалась.

Después de oír la triste noticia, se puso a llorar.

Вы часто получаете от него известия?

¿Tienes noticias de él a menudo?

Люди рыдали после известия о его смерти.

La gente estaba llorando por la noticia de su muerte.

От него были известия в последнее время?

¿Has sabido algo de él últimamente?

Я получаю от него известия раз в месяц.

- Tengo noticias de él una vez al mes.
- Escucho de él una vez al mes.

Я получаю от него известия время от времени.

Oigo de él de vez en cuando.

- Ты о нём что-нибудь слышал?
- Вы о нём что-нибудь слышали?
- Ты получал от него какие-нибудь известия?
- Вы получали от него какие-нибудь известия?

- ¿Has sabido algo de él?
- ¿Has oído de él?

- У меня плохие новости.
- У меня плохие вести.
- У меня плохие известия.
- У меня плохая новость.
- У меня плохое известие.
- У меня плохая весть.

Tengo malas noticias.