Translation of "часто" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "часто" in a sentence and their spanish translations:

- Как часто это происходит?
- Часто это происходит?
- Это часто бывает?
- Как часто это бывает?

¿Con qué frecuencia pasa eso?

- Ты часто плачешь?
- Вы часто плачете?

- ¿Lloras a menudo?
- ¿Seguido lloras?

- Я часто путешествую.
- Я путешествую часто.

Viajo a menudo.

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

- Ты часто плаваешь?
- Вы часто плаваете?

¿Nadas a menudo?

- Моя сестра часто кричит.
- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

Mi hermana llora a menudo.

- Вы часто туда ходите?
- Ты часто туда ходишь?
- Ты часто туда ездишь?
- Вы часто туда ездите?

¿Vas seguido allí?

- Нам часто приходится ждать.
- Часто приходится ждать.

Tenemos que esperar a menudo.

- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

Mi hermana llora a menudo.

- Том часто лжёт Мэри.
- Том часто врёт Мэри.
- Том часто обманывает Мэри.

Tom miente a Mary con frecuencia.

- Ты это часто делаешь?
- Ты часто это делаешь?
- Вы часто это делаете?

¿Haces ésto con frecuencia?

- Я часто там бывал.
- Я часто туда ходил.
- Я часто туда ездил.

A menudo he estado ahí.

- Вы часто его видите?
- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

¿Le ves a menudo?

- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.

Suele nevar aquí.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- Я прихожу сюда часто.
- Я часто сюда прихожу.

- Vengo acá a menudo.
- Vengo aquí seguido.

- Я часто его навещаю.
- Я часто его посещаю.

Le visito con frecuencia.

- Мы часто туда ходим.
- Мы часто туда ездим.

Vamos allí con frecuencia.

- Собаки часто закапывают кости.
- Собаки часто зарывают кости.

A menudo, los perros entierran huesos.

- Он часто прогуливает школу.
- Он часто пропускает школу.

Él falta a clase a menudo.

- Он часто ужинает рыбой.
- Она часто ужинает рыбой.

Con frecuencia cena pescado.

- Я часто здесь бываю.
- Я здесь часто бываю.

Yo estoy aquí a menudo.

- Осенью это часто происходило.
- Это часто бывало осенью.

Esto pasaba a menudo en el otoño.

- Я здесь часто ем.
- Я часто здесь ем.

Como aquí con frecuencia.

- Ты часто его видел?
- Вы часто его видели?

¿Le veías seguido?

- Вы часто слушаете аудиокниги?
- Ты часто слушаешь аудиокниги?

¿Escuchas con frecuencia audiolibros?

- Как часто ты моешься?
- Как часто вы моетесь?

- ¿Cada cuánto te bañas?
- ¿Con qué frecuencia te bañas?

Это часто табу.

Es un tabú.

Богатые часто скупы.

Los ricos a menudo son miserables.

Дораэмон часто улыбается.

Doraemon sonríe a menudo.

Я часто сонный.

A menudo estoy grogui.

Данные часто неверны.

Los datos a menudo son incorrectos.

Я часто читаю.

Leo frecuentemente.

Ты часто плачешь?

¿Seguido lloras?

Дети часто падают.

- Los bebés se caen a menudo.
- Los bebés se tropiezan a menudo.

Он часто влюбляется.

Él se enamora a menudo.

Я часто чихаю.

Estornudo con frecuencia.

Погода часто меняется.

El tiempo cambia con frecuencia.

Я часто путешествую.

Viajo mucho.

Она часто простужалась.

Ella se resfriaba con frecuencia.

Я часто простужаюсь.

Me resfrío a menudo.

Вы часто летаете?

- ¿Vuelas a menudo?
- ¿Vuelan con frecuencia?

Ты часто фотографируешь?

¿Sacas fotos con frecuencia?

Я часто икаю.

- Seguido me da hipo.
- Tengo hipo a menudo.

Я часто пла́чу.

Lloro mucho.

Он часто опаздывает.

Suele venir tarde.

Ты часто летаешь?

¿Vuelas a menudo?

Том часто улыбается.

Tom sonríe a menudo.

Это часто происходит.

- Eso ocurre a menudo.
- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

Дожди идут часто?

¿Llueve a menudo?

Я часто косячу.

A menudo meto la pata.

Том часто выигрывает.

Tomás vence a menudo.

Лавины сходят часто.

Los aludes son frecuentes.

Я часто плачу.

Lloro mucho.

Мой лицо часто.

Lávate la cara frecuentemente.

Мой руки часто.

Lávate las manos a menudo.

Я часто ошибаюсь.

Me equivoco mucho.

- Ты часто ходишь на игры?
- Ты часто ходишь смотреть игры?
- Ты часто ходишь на спектакли?
- Ты часто ходишь смотреть представления?

- ¿Sueles ir a ver obras de teatro?
- ¿Suele usted ir a ver obras de teatro?
- ¿Soléis ir a ver obras de teatro?

- Я часто о ней думаю.
- Я часто о них думаю.
- Я часто думаю о ней.
- Я часто думаю о них.

Pienso en ella a menudo.

- Зимой я часто подхватываю простуду.
- Зимой я часто простужаюсь.

En invierno, pillo a menudo la gripe.

- Я часто подхватываю простуду зимой.
- Зимой я часто простужаюсь.

Me resfrío harto en invierno.

- Том не очень часто улыбается.
- Том не часто улыбается.

Tom no sonríe muy a menudo.

- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

¿Le ves a menudo?

- Он часто ездит на метро.
- Он часто пользуется метро.

Él utiliza a menudo el metro.

- Ты часто сам так говорил.
- Ты сам так часто говорил.
- Вы сами так часто говорили.

Tú misma lo has dicho a menudo.

- Я часто думаю о тебе.
- Я часто о вас думаю.
- Я часто о тебе думаю.

A menudo pienso en ti.

- Вы часто ездите за границу?
- Ты часто ездишь за границу?
- Ты часто путешествуешь за границей?

¿Va usted a menudo al extranjero?

- Как часто ты его видишь?
- Как часто вы с ним видитесь?
- Как часто вы его видите?
- Как часто ты с ним видишься?

- ¿Qué tan a menudo lo ves?
- ¿Qué tan a menudo lo ve?
- ¿Con qué frecuencia le ves?

- Как часто ты с ней видишься?
- Как часто ты её видишь?
- Как часто вы её видите?
- Как часто вы с ней видитесь?

¿Con qué frecuencia la ves?

- Я часто хожу в солнечных очках.
- Я часто хожу в солнцезащитных очках.
- Я часто ношу солнечные очки.
- Я часто ношу солнцезащитные очки.

- Con frecuencia uso gafas de sol.
- A menudo llevo anteojos de sol.

- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.

Nosotros comemos pescado crudo con frecuencia.

- У тебя часто болит голова?
- У Вас часто болит голова?

¿Le duele la cabeza a menudo?

- В детстве я часто болел.
- В детстве я часто болела.

En mi niñez pasaba frecuentemente enfermo.

- Я часто думаю о тебе.
- Я часто о тебе думаю.

A menudo pienso en ti.

- У меня часто бывают ночные кошмары.
- Мне часто снятся кошмары.

A menudo tengo pesadillas.

- Мой пёс часто притворяется спящим.
- Моя собака часто притворяется спящей.

Mi perro a menudo finge estar dormido.

- Я ему очень часто звоню.
- Я ей очень часто звоню.

Le llamo con mucha frecuencia.

- Я часто езжу в Бостон.
- Я часто бываю в Бостоне.

Voy frecuentemente a Boston.

- Я часто о вас думаю.
- Я часто о тебе думаю.

A menudo pienso en ti.

- Вы часто ездите в Бостон?
- Ты часто ездишь в Бостон?

¿Viajas a Boston a menudo?

- Как часто ты теряешь вещи?
- Как часто вы теряете вещи?

¿Con qué frecuencia pierdes cosas?

- Я часто о тебе думал.
- Я часто о вас думал.

He pensado mucho en ti.

Часто очень теоретический подход.

A menudo, una solución muy teórica.