Translation of "забрать" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "забрать" in a sentence and their spanish translations:

Меня нужно забрать отсюда.

Necesito que me saquen de aquí.

Можешь забрать детей из школы?

¿Puedes recoger tú a los niños de la escuela?

- Могу я взять его домой?
- Можно мне забрать её домой?
- Можно мне забрать его домой?
- Можно мне забрать это домой?

¿Puedo llevármelo a la casa?

чтобы забрать нас из нашей истории

para alejarnos de nuestra historia

Где я могу забрать свой билет?

¿Dónde puedo recoger mi boleto?

Ты можешь приехать и забрать меня?

¿Puedes venir a recogerme?

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

¿Podrías recogerme en la estación?

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

No te olvides de venir a recogerme mañana a las seis.

Том может прийти и забрать его сегодня.

- Tom puede venir a recogerlo hoy.
- Tom puede venir y cogerlo hoy.

Можешь забрать. Они мне больше не нужны.

Puedes tomarlos. Ya no los necesito.

Мне надо забрать Дастина, мы уже собираемся уходить,

recogía a Dustin, y estábamos a punto de salir,

Скоро тот же официант вернулся, чтобы забрать посуду.

Pronto volvió el mesero para recoger los platos.

Где я могу забрать свой билет на самолёт?

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

- Я собираюсь забрать это домой.
- Я заберу это домой.

- Lo llevaré a casa.
- Llevaré eso a casa.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

Yo objeté cuando el camarero intentó quitar mi plato.

Нет, нет, они не могут забрать это у меня.

- No, no, no me pueden quitar eso.
- No, no, ellos no pueden quitarme eso.
- No, no, ellas no pueden quitarme eso.

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30.

Tenemos que acordarnos de recoger a Tom en la estación a las 2:30.

и я попрошу их Нила и действительно забрать его мозг,

y les preguntaré a Neil y realmente escoge su cerebro,

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

El bus paró para recoger pasajeros.

Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.

El dueño del restaurante le permitió llevarse a casa las sobras de la mesa para dárselas a sus perros.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.
- Я попросил его, чтобы он забрал меня часа в четыре.
- Я попросил его забрать меня около четырёх.

Le pedí que me cogiera sobre las cuatro.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.

Le pedí que me cogiera sobre las cuatro.