Translation of "детей" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "детей" in a sentence and their spanish translations:

- Разбуди детей.
- Разбудите детей.
- Буди детей.
- Будите детей.

- Levanta a los niños.
- Despierta a los niños.

- Ты хочешь детей?
- Ты хочешь иметь детей?
- Вы хотите детей?
- Вы хотите иметь детей?

¿Quieres tener hijos?

- Ненавижу детей.
- Я ненавижу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Odio a los niños.

- Ты хочешь детей?
- Вы хотите детей?

¿Quieres tener hijos?

- Ты пугаешь детей.
- Вы пугаете детей.

Estás asustando a los niños.

- Не наказывайте детей.
- Не наказывай детей.

No castigue a los niños.

- Пожалуйста, искупай детей.
- Пожалуйста, искупайте детей.

Haga el favor de bañar a los niños.

Ненавижу детей.

Odio a los niños.

- Том уложил детей спать.
- Том уложил детей.

Tom llevó a los niños a la cama.

- Я хочу детей.
- Я хочу иметь детей.

Quiero tener niños.

- Сколько у вас детей?
- Сколько у тебя детей?
- Сколько у Вас детей?

- ¿Cuántos niños tienes?
- ¿Cuántos hijos tienes?

- Ты бьёшь своих детей?
- Вы бьёте своих детей?

- ¿Pegas a tus hijos?
- ¿Pegáis a vuestros hijos?

- У меня нет детей.
- Детей у меня нет.

No tengo hijos.

- Большинству детей нравится мороженое.
- Большинство детей любит мороженое.

A la mayoría de los niños les gusta el helado.

- У тебя семеро детей.
- У вас семеро детей.

Tienes siete hijos.

- Поехало больше двадцати детей.
- Пошло больше двадцати детей.

Fueron allí más de veinte niños.

обучение детей грамоте?

enseñar a leer a los niños?

Сколько детей родилось?

¿Cuántos niños han nacido?

Она укладывает детей.

Ella lleva a los niños a la cama.

Я люблю детей.

- Me encantan los niños.
- Me encantan los chicos.

Отправь детей спать.

Manda a los niños a la cama.

Она любит детей.

- Ella ama a los niños.
- Ella ama los niños.

Он рассмешил детей.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

Том хочет детей.

Tom quiere hijos.

Группа детей играла.

Un grupo de niños estaban jugando.

Грохот разбудил детей.

El estruendo despertó a los niños.

Хвалить детей важно.

Halagar a los niños es algo importante.

Гром напугал детей.

El trueno asustó a los niños.

Сколько всего детей?

¿Cuántos niños hay?

Учи своих детей.

Enseña a tus hijos.

Не наказывайте детей.

No castigue a los niños.

Я ненавижу детей.

Odio a los niños.

Количество детей мало.

El número de niños es pequeño.

Мы любим детей.

Nos gustan los niños.

Собака напугала детей.

El perro espantó a los niños.

Ты хочешь детей?

¿Quieres tener hijos?

Том любит детей.

Tom ama a los niños.

- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.

Estamos dándole pecho a nuestros bebés.

- Моя сестра очень любит детей.
- Моя сестра обожает детей.

Mi hermana adora a los niños.

- Город снабдил детей едой.
- Город снабдил детей продуктами питания.

La ciudad suministró alimento para los niños.

- Том не хочет детей.
- Том не хочет иметь детей.

Tom no quiere niños.

- Том отец трех детей.
- Том является отцом троих детей.

- Tom es padre de tres hijos.
- Tom es padre de tres niños.

- Не выношу непослушных детей.
- Терпеть не могу непослушных детей.

No soporto a los niños traviesos.

- Эта игрушка предназначена для детей.
- Это игрушка для детей.

Este juguete es para niños.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Ella crió sola a los tres niños.

- У мистера Брауна четверо детей.
- У господина Брауна четверо детей.

El señor Brown tiene cuatro hijos.

- У меня ещё нет детей.
- У меня пока нет детей.

Aún no tengo hijos.

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

Mantén a los niños lejos del estanque.

- Как ты воспитываешь своих детей?
- Как вы воспитываете своих детей?

¿Cómo educa a sus hijos?

- У них было много детей.
- У них было несколько детей.

- Tuvieron muchos hijos.
- Ellos tuvieron varios hijos.
- Ellos tenían varios hijos.

- Большинство детей ненавидят школу.
- Большинство детей терпеть не могут школу.

La mayoría de los chicos odia la escuela.

- Мы никаких детей не видели.
- Мы вообще детей не видели.

Nosotros no vimos ni a un solo niño.

- Много детей играло в парке.
- В парке играло много детей.

Muchos niños jugaban en el parque.

- Кто возит детей в школу?
- Кто отводит детей в школу?

¿Quién lleva a los niños al colegio?

Я мать троих детей.

Soy la madre de tres hijos.

рассматривая одинаково умных детей

por eso se tomaron niños igualmente inteligentes

на грустные личики детей.

eran desgarradores.

Учителя должны понимать детей.

Los profesores deben comprender a los niños.

Том рассердился на детей.

Tom se enfadó con los niños.

У неё десять детей.

Ella tiene diez hijos.

Она любит своих детей.

Ella ama a sus niños.

Он отец троих детей.

Él es el padre de tres hijos.

У него трое детей.

Tiene tres hijos.

Родители любят своих детей.

Los padres quieren a sus hijos.

Рубен — отец троих детей.

- Rubén es padre de tres hijos.
- Rubén es el padre de tres niños.

У них много детей.

- Ellos tienen muchos niños.
- Ellos tienen muchos hijos.

Она бросила своих детей.

- Ella abandonó a los hijos.
- Abandonó a sus hijos.

У Тома нет детей.

Tom no tiene hijos.

Перестань целовать чужих детей!

¡Deja de besar a niños extraños!

Он обожает своих детей.

Ama a sus hijos.

У него десять детей.

- Él tiene diez niños.
- Tiene diez hijos.

У Тома двое детей.

Tom tiene dos niños.

Не люблю избалованных детей.

No me gustan los niños malcriados.

Они любят своих детей.

Aman a sus hijos.

У него одиннадцать детей.

Él tiene once hijos.

Мы должны защищать детей.

Debemos proteger a los niños.

Это сказки для детей.

Son cuentos de hadas para niños.

Этот фильм для детей.

Esa película es para niños.

У меня двое детей.

Tengo dos hijos.

У неё нет детей.

Ella no tiene hijos.

У него много детей.

Él tiene muchos niños.