Translation of "Можешь" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Можешь" in a sentence and their spanish translations:

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.

- Puedes irte.
- Se puede ir.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.

Puedes ir.

- Ты можешь отдохнуть.
- Можешь отдохнуть.

- Podés descansar.
- Puedes descansar.
- Puede usted descansar.

- Можешь прийти?
- Ты можешь прийти?

¿Puedes venir?

- Ты можешь его найти?
- Можешь найти его?
- Можешь его найти?

¿Puedes encontrarlo?

- Ты можешь замолчать?
- Ты можешь помолчать?

- ¿Te podés callar?
- ¿Podrías callarte?

- Можешь повторить?
- Ты можешь это повторить?

¿Puedes repetirlo?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Puedes irte.
- Puedes ir.
- Te puedes ir.
- Puedes marcharte.

- Ты можешь найти её?
- Ты можешь её найти?
- Можешь её найти?
- Ты можешь их найти?

¿Puedes encontrarla?

Можешь прийти.

Puedes venir.

Можешь прийти?

¿Puedes venir?

Можешь ответить?

¿Puedes responder?

Можешь уходить.

- Pueden irse.
- Eres libre de irte.

Можешь остаться.

Puedes quedarte.

Можешь повторить?

- ¿Podrías decir eso de nuevo?
- ¿Puedes repetir eso?

Ты можешь!

¡Tú puedes!

Можешь войти.

Puedes entrar.

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

¿Puedes venir mañana?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Puedes irte.
- Se puede ir.
- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.
- Podéis ir.
- Podés irte.

- Ты можешь ей позвонить?
- Ты можешь ему позвонить?
- Ты можешь его позвать?
- Ты можешь её позвать?

¿Puedes llamarlo?

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

Puedes irte.

- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.

Puedes nadar.

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

Puedes irte a casa.

- Ты можешь её открыть?
- Можешь её открыть?

¿Puedes abrirla?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

- Можешь мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

¿Puedes ayudarme?

- Можешь подождать снаружи?
- Можешь подождать на улице?

¿Puedes esperar fuera?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?

¿Puedes venir mañana?

- Можешь подождать снаружи.
- Можешь подождать на улице.

Podés esperar afuera.

- Ты можешь собой гордиться.
- Можешь собой гордиться.

Puedes estar orgulloso de ti mismo.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можешь пойти туда, если хочешь.
- Можешь поехать туда, если хочешь.
- Можешь съездить туда, если хочешь.
- Можешь сходить туда, если хочешь.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.

Puedes ir si quieres.

- Можешь показать мне это?
- Можешь показать мне его?
- Можешь мне его показать?

¿Puedes enseñármelo?

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

Te puedes ir a casa ahora.

- Делай то, что можешь.
- Делаешь, что можешь.
- Делай, что можешь.
- Делай, что сможешь.
- Ты делай, что можешь.

Haz lo que puedas.

- Ты можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять эту коробку?
- Ты можешь поднять эту коробку?

¿Puedes levantar esta caja?

- Можешь угадать её возраст?
- Можешь угадать его возраст?

¿Puedes adivinar su edad?

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

Te lo dejo.

- Ты можешь это сделать?
- Ты можешь сделать это?

¿Puedes hacerlo?

- Ты можешь ему доверять.
- Ты можешь ей доверять.

- Puedes confiar en él.
- Se puede contar con él.

- Можешь отправляться куда захочешь.
- Можешь идти куда хочешь.

Podéis ir donde queráis.

- Ты можешь меня простить?
- Ты можешь простить меня?

¿Puedes perdonarme?

- Можешь положить его здесь.
- Можешь поставить его здесь.

Lo puedes poner aquí.

- Ты можешь помочь.
- Вы можете помочь.
- Можешь помочь.

Puedes ayudar.

- Ты можешь сделать это!
- Ты можешь это сделать!

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

Ahora puedes ir a casa.

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можешь привести кого хочешь.

Puedes traer a quien quieras.

- Можешь починить мне клавиатуру?
- Можешь отремонтировать мою клавиатуру?

¿Me puedes arreglar el teclado?

- Можешь мне бензопилу одолжить?
- Можешь одолжить мне бензопилу?

¿Tenés una motosierra para prestarme?

Ты можешь выйти.

Eres libre de irte.

Можешь идти немедленно.

Puedes irte de inmediato.

Можешь взять книгу.

Te puedes llevar el libro.

Можешь прийти домой.

Puedes venir a casa.

Можешь подъехать туда?

¿Puedes conducir hasta allí?

Ты можешь подняться?

¿Puedes levantarte?

Можешь закрыть дверь?

¿Puedes cerrar la puerta?

Можешь объяснить получше?

¿Puedes explicarlo mejor?

Да, ты можешь.

Sí, podés.

Можешь спеть песню.

Puedes cantar una canción.

Теперь можешь идти.

Ahora pueden irse.

Можешь пошевелить ногами?

¿Puedes mover las piernas?

Можешь включить телевизор?

¿Puedes prender el televisor?

Можешь пойти туда.

Puedes ir allí.

Сейчас можешь войти.

Puedes entrar ahora.

Можешь перезвонить попозже?

¿Puedes volver a llamar más tarde?

Можешь подождать здесь?

¿Puedes esperar aquí?

Сейчас можешь остановиться.

No puedes parar ahora.

Можешь начать завтра?

¿Puedes empezar mañana?

Можешь теперь войти.

Puedes entrar ahora.

Можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

Можешь зажечь свет?

¿Puedes prender la luz?

Можешь открыть окно.

Puedes abrir la ventana.

Если можешь, останься.

Si podés, quedate.

Можешь его открыть?

¿Puedes abrirlo?

Можешь опустить подробности.

Puedes omitir los detalles.

Можешь свет выключить?

¿Puedes apagar la luz?

Можешь припарковаться здесь.

Puedes aparcar aquí.

Плати сколько можешь.

Paga lo que puedas.

Ты можешь ответить?

¿Puedes contestar?

Ты можешь продолжить?

¿Puedes continuar?

Можешь взять мой.

Puedes tener el mío.

Можешь припарковаться здесь?

¿Puedes aparcar aquí?

Ты можешь говорить.

Puedes hablar.

Можешь не говорить.

No tienes que hablar.

Можешь меня сфотографировать?

- ¿Puedes tomarme una foto?
- ¿Me puedes tomar una foto?

Ты можешь идти.

Puedes ir.

Можешь этим гордиться.

Puedes estar orgulloso de eso.

Можешь мне доверять.

Podés confiar en mí.

Ты можешь войти.

Puedes entrar.

Давай! Ты можешь!

¡Vamos! ¡Tú puedes!