Translation of "достоин" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "достоин" in a sentence and their spanish translations:

Только Париж достоин Рима, только Рим достоин Парижа.

Solo París es digna de Roma, solo Roma es digna de París.

Его подвиг достоин уважения.

Su hazaña merece respeto.

и он достоин нашего рассмотрения.

y es digno de nuestro examen más agudo.

Ты не достоин моего внимания.

No te mereces mi atención.

Лишь один язык достоин звания универсального языка.

Solo una lengua merece ser llamada lengua universal.

- Его подвиг достоин уважения.
- Его подвиг заслуживает уважения.

Su hazaña merece respeto.

Теперь я знаю, когда ты становишься достоин выполнять эту работу,

Ahora sé que cuando te han honrado,

- Мы никогда не узнаем, можно ли ему доверять.
- Мы никогда не узнаем, достоин ли он доверия.

Jamás sabremos si él es digno de confianza.

- Я не достоин того, чтобы жить.
- Я не достойна того, чтобы жить.
- Я не заслуживаю того, чтобы жить.

No merezco vivir.