Translation of "держите" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "держите" in a sentence and their spanish translations:

Держите.

Tenga usted.

Держите руку поднятой,

Dejen la mano levantada,

Держите дверь открытой.

Deje la puerta abierta.

Держите окна открытыми, пожалуйста.

Por favor, dejá las ventanas abiertas.

- Держите вора!
- Держи вора!

¡Atrapa al ladrón!

Держите это в секрете!

¡Mantenlo en secreto!

- Держи верёвку.
- Держите верёвку.

- Sujeta la cuerda.
- Aguanta la cuerda.

вы держите цвета минимальными.

mantienes los colores mínimos.

просто держите его просто.

solo mantenlo simple.

- Держите коробку двумя руками.
- Держите коробку обеими руками.
- Держи ящик обеими руками.

Sostén la caja con ambas manos.

Что Вы держите в руке?

¿Qué tiene en la mano?

- Не потеряй.
- Держи это.
- Держите это.

- Guarda esto.
- Guarde esto.
- Guardá esto.
- Guardad esto.
- Guarden esto.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

Controlaos.

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

- Deje la puerta abierta.
- Deja la puerta abierta.
- Mantén la puerta abierta.
- Dejá la puerta abierta.
- Dejen la puerta abierta.

- Держи верёвку крепко.
- Держите верёвку крепко.

- Agarre usted bien la cuerda.
- Mantenga firme la cuerda.

- Держите руки поднятыми.
- Держи руки поднятыми.

- Mantén las manos alzadas.
- Levanta las manos.
- Mantén los brazos en alto.

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

Deja la puerta cerrada.

Держите цветок осторожно, а то сломаете!

Agarre la flor con cuidado o la va a romper.

- Одевайтесь потеплее.
- Держите себя в тепле.

Manténganse abrigados.

в ваших письмах, держите их просто.

dentro de sus correos electrónicos, manténgalos simples.

И чем дольше вы их держите

Y cuanto más tiempo los mantienes

- Держи её обеими руками.
- Держите её обеими руками.
- Держи его обеими руками.
- Держите его обеими руками.

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

- Держи его в тепле.
- Держите его в тепле.
- Держи её в тепле.
- Держите её в тепле.

Mantenlo caliente.

Вы держите это место для кого-нибудь?

¿Está reservando este asiento para alguien?

Держите ножи в недоступном для детей месте.

Mantengan a los niños alejados de los cuchillos.

как долго вы держите людей на YouTube.

¿Cuánto tiempo estás manteniendo? personas en YouTube.

Чем больше вы держите их на YouTube

Cuanto más los mantienes en YouTube

- Держи вазу обеими руками.
- Держите вазу обеими руками.

Sostén la jarra con ambas manos.

- Держите руки при себе.
- Держи руки при себе.

Ten las manos quietas.

- Держи меня в курсе.
- Держите меня в курсе.

Mantenme informado.

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

Contrólate.

- Держите руки в чистоте.
- Держи руки в чистоте.

Mantén tus manos limpias.

Причина, по которой вы хотите держите цвета минимальными

La razón por la que quieres mantener los colores mínimos

- Не держи его вверх ногами.
- Не держите его вверх ногами.
- Не держите это вверх ногами.
- Не держи это вверх ногами.

No lo sujetes boca abajo.

Всегда держите ведро воды под рукой на случай пожара.

Siempre mantén un balde de agua a mano, en caso de un incendio.

- Вы меня за идиота держите?
- Вы считаете меня идиотом?

¿Me consideráis un idiota?

- Держи меня в курсе, пожалуйста.
- Держите меня в курсе, пожалуйста.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

- Имей при себе хороший словарь.
- Держите под рукой хороший словарь.

Ten un buen diccionario a mano.

- Пожалуйста, сохрани это в тайне.
- Пожалуйста, держите это в тайне.

Por favor, mantén esto en secreto.

- Пожалуйста, держите это в тайне.
- Держи это в тайне, пожалуйста.

Mantenelo en secreto, por favor.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!
- Держите себя в руках!

- ¡Contrólate!
- ¡Modérese usted!
- ¡Domínate!
- ¡Controlate!
- ¡Pará la mano!

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

Mantén a los niños lejos del estanque.

вы самый высокий и держите вы там в конечном итоге.

eres el más alto y mantente estás ahí a la larga.

Третий совет, который у меня есть для вы держите это просто глупо.

El tercer consejo que tengo para es simple y simple.

- Не теряй бдительность.
- Держи ушки на макушке.
- Держите ушки на макушке.
- Не теряйте бдительность.

Mantente alerta.

- Вы меня за идиота принимаете?
- Вы меня за дурака принимаете?
- Вы меня за дурака держите?

¿Me tomáis por idiota?

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

- Guarda el dinero en un sitio seguro.
- Guarda el dinero en un lugar seguro.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.