Translation of "руку" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "руку" in a sentence and their spanish translations:

- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.

- Suéltame el brazo.
- Suelta mi brazo.
- Suelte mi brazo.
- Soltadme el brazo.

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

Suéltame el brazo.

- Подними руку.
- Поднимите руку.

Levanta la mano.

- Пожми мне руку.
- Пожми мою руку.
- Пожмите мне руку.

Dame la mano.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.

- Alza tu mano derecha.
- Alce su mano derecha.

- Дай мне руку.
- Дайте мне руку.

Dame la mano.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

Te rompiste el brazo.

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

Levanta la mano izquierda.

- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Me rompí el brazo.

- Пожми ему руку.
- Пожмите ему руку.

Dale la mano.

Отпусти руку!

Suéltame el brazo.

Поднимите руку.

- Levanta la mano.
- Levantad la mano.

Подними руку.

Levanta la mano.

Дай руку.

Dar la mano.

- Возьми меня за руку.
- Возьмите меня за руку.
- Возьми мою руку.

Toma mi mano.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.

Me fracturé mi brazo.

- Том поднял руку.
- Том поднял вверх руку.

Tom levantó su mano.

- Кошка поцарапала мою руку.
- Кот поцарапал мне руку.

El gato me rasguñó la mano.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

- Agarra mi mano.
- Agarre mi mano.

- Я обжёг руку утюгом.
- Я обожгла руку утюгом.

Me quemé la mano con una plancha.

- Она пожала ему руку.
- Она пожала ей руку.

Ella sacudió manos con él.

- Том перевязал Мэри руку.
- Том перевязал руку Мэри.

Tom vendó el brazo de Mary.

Держите руку поднятой,

Dejen la mano levantada,

Просто поднимите руку.

Levantad la mano

Подними левую руку.

Levanta la mano izquierda.

Отпусти мою руку.

Suelta mi brazo.

Том поднял руку.

Tom alzó su mano.

Он поднял руку.

Él alzó el brazo.

Студент поднял руку.

El estudiante levantó la mano.

Студентка подняла руку.

La estudiante levantó la mano.

Она подняла руку.

Ella levantó la mano.

Рука руку моет.

Una mano lava la otra.

Джим поднял руку.

Jim levantó la mano.

Она чешет руку.

Ella se está rascando la mano.

Ты потеряешь руку.

Vas a perder tu brazo.

Я сломала руку.

Me fracturé un brazo.

Подай-ка руку!

¡Dame acá esa mano!

Он протянул руку.

Él extendió la mano.

Пустите мою руку.

Soltadme el brazo.

Том протянул руку.

Tom extendió su mano.

- Я поймал её за руку.
- Я поймала её за руку.
- Я схватил её за руку.
- Я схватила её за руку.

La cogí de la mano.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

Creo que me he roto el brazo.

- Он схватил меня за руку.
- Он сжал мою руку.

Me apretó la mano.

- Мальчик сунул руку в карман.
- Мальчик положил руку в карман.

El chamaco metió su mano en el bolsillo.

- Подними руку, если знаешь ответ.
- Поднимите руку, если знаете ответ.

- Levantá la mano si sabés la respuesta.
- Levanta tu mano si sabes la respuesta.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

- Полицейский схватил человека за руку.
- Полицейский схватил мужчину за руку.

El policía cogió al hombre por el brazo.

- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.

Levanta la mano antes de responder.

- Можешь подержать меня за руку.
- Можете подержать меня за руку.

Puedes tenerme de la mano.

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Él le tomó el brazo.

- Покажи мне свою правую руку.
- Покажите мне свою правую руку.

Enséñame tu mano derecha.

- Он поймал меня за руку.
- Он схватил меня за руку.

Él me agarró por el brazo.

- Полицейский поймал вора за руку.
- Полицейский схватил вора за руку.

El policía cogió al ladrón del brazo.

Поднимите руку, только честно,

Levanten la mano, y sean honestos

размером с детскую руку.

aproximadamente del tamaño de la mano de un niño.

Похоже на  руку человека!

Parece... ¡El esqueleto de un brazo humano!

которая взяла руку акушерки,

y esa madre se estiró para agarrar la mano de la enfermera,

протянуть ему руку помощи

echarle una mano

Она выпустила руку мальчика.

Ella soltó la mano del niño.

Она обожгла правую руку.

Se quemó la mano derecha.

Он не поднял руку.

Él no levantó la mano.

Он протянул правую руку.

Él extendió su brazo derecho.

Том сжал руку Мэри.

Tom apretó la mano de Mary.

Он повредил левую руку.

Él se lastimó su mano izquierda.

Пожалуйста, отпусти мою руку.

- Suéltame el brazo por favor.
- Suélteme el brazo por favor.

Бабочка села на руку.

La mariposa se posó sobre la mano.

Том поцеловал Мэри руку.

Tom le besó la mano a María.

Он пожал руку мэру.

Él estrechó las manos con el alcalde.

Руку Тому пришлось ампутировать.

- A Tom le tuvieron que amputar el brazo.
- Le tuvieron que amputar el brazo a Tom.

Не отпускай мою руку!

¡No me sueltes la mano!

Она порезала руку ножом.

Ella se cortó su mano con un cuchillo.

Том поцеловал Марии руку.

- Tom le besó la mano a María.
- Tom le hizo un besamanos a María.

Не давай руку льву.

No le des la mano a un león.

Поднимите вашу правую руку.

Levante el brazo derecho.

Том поцеловал мне руку.

Tom me besó la mano.

Как ты потерял руку?

¿Cómo perdiste el brazo?

Ты не отпустишь руку?

¿Me soltarías el brazo?

Он сломал левую руку.

Se rompió el brazo izquierdo.

Пожалуйста, дай мне руку.

Por favor échame una mano.

Она порезала ножом руку.

Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Том поднял правую руку.

Tom levantó su mano derecha.

Он пожал мне руку.

Él me dio la mano.

Он скрутил мне руку.

Él me torció el brazo.

Как ты поранил руку?

¿Cómo te heriste la mano?