Translation of "ящик" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "ящик" in a sentence and their polish translations:

- Открой коробку.
- Откройте коробку.
- Открывай коробку.
- Открывайте коробку.
- Открой ящик.
- Откройте ящик.
- Открывай ящик.
- Открывайте ящик.

Otwórz pudełko.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

Zamknij pudełko.

Где почтовый ящик?

Gdzie jest skrzynka pocztowa?

Как сделать ящик?

Jak zrobić pudełko?

- Том обнаружил, что ящик пуст.
- Том обнаружил ящик пустым.

Tom odkrył, że szuflada jest pusta.

- Я положил это в ящик.
- Я положил его в ящик.
- Я положил её в ящик.

Włożyłem to do szuflady.

- Не смотри в ящик.
- Не смотрите в ящик.
- Не заглядывай в коробку.
- Не заглядывайте в коробку.
- Не заглядывай в ящик.
- Не заглядывайте в ящик.

Nie zaglądaj do tego pudełka.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

Pudełko jest puste.

- Унесите этот ящик!
- Унеси этот ящик!
- Унеси ту коробку!
- Унесите ту коробку!

Wynieś to pudło!

Девочка подняла тяжелый ящик одной рукой.

Dziewczyna podniosła ciężkie pudło jedną ręką.

Том положил дневник в ящик стола.

Tom włożył swój pamiętnik do szuflady.

Опусти эти письма в почтовый ящик.

Włóż te listy do skrzynki pocztowej.

Он снял с полки тяжёлый ящик.

Zdjął ciężką skrzynię z półki.

тогда как у Ховардов есть деревянный ящик

podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

Я обычно бросаю мелочь в ящик стола.

Zwykle wrzucam moje drobniaki do szuflady biurka.

- Это ящик будет служить столом.
- Это ящик послужит столом.
- Эта коробка будет служить столом.
- Эта коробка послужит столом.

To pudełko posłuży za stół.

- Я открыл ящик и посмотрел внутрь.
- Я открыл ящик и заглянул внутрь.
- Я открыл коробку и заглянул внутрь.

Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Udało jej się otworzyć pudełko.

Том быстро открыл ящик стола и вытащил пистолет.

Tom szybko otworzył szufladę i wyjął z niej pistolet.

- Вы открыли не ту коробку.
- Вы открыли не тот ящик.
- Ты открыл не тот ящик.
- Ты открыл не ту коробку.

Otworzyłeś złe pudełko.

- Эта коробка тяжёлая.
- Это тяжёлая коробка.
- Этот ящик тяжёлый.

To pudełko jest ciężkie.

Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять.

To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go podnieść.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

- Он вчера умер.
- Он умер вчера.
- Он вчера сыграл в ящик.

- Zmarł wczoraj.
- Wczoraj zmarł.

- Коробка была слишком тяжелой.
- Ящик был слишком тяжёлый.
- Коробка была слишком тяжёлая.

To pudełko było za ciężkie.

- Том открыл ящик и заглянул внутрь.
- Том открыл коробку и заглянул внутрь.

Tom otworzył pudełko i zajrzał do środka.

- Я просто хотел проверить почтовый ящик.
- Я просто хотел проверить свою электронную почту.

Chciałem tylko sprawdzić pocztę.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письма.
- Напомните мне, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Proszę mi przypomnieć, abym wysłał listy.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Pamiętaj aby wysłać te listy.