Translation of "открытыми" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "открытыми" in a sentence and their spanish translations:

- Не оставляй двери открытыми.
- Не оставляйте двери открытыми.

No dejes las puertas abiertas.

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

Держи глаза открытыми.

Mantén tus ojos abiertos.

Держите окна открытыми, пожалуйста.

Por favor, dejá las ventanas abiertas.

Держи окна открытыми, пожалуйста.

- Por favor, dejá las ventanas abiertas.
- Por favor, deja las ventanas abiertas.

Не оставляйте окна открытыми.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejen las ventanas abiertas.

Не оставляй окна открытыми.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

Оставь окна открытыми, пожалуйста.

- Por favor, dejá las ventanas abiertas.
- Por favor, deja las ventanas abiertas.

мы стали открытыми и прозрачными.

volviéndonos abiertos y transparentes.

Хуан спит с открытыми глазами.

Juan duerme con los ojos abiertos.

Он держал все окна открытыми.

Él dejó todas las ventanas abiertas.

Мы спим с открытыми окнами.

Dormimos con las ventanas abiertas.

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate estaba tumbada con los ojos abiertos.

Я целуюсь с открытыми глазами.

Beso con los ojos abiertos.

Зря я оставил окна открытыми.

Desearía no haber dejado las ventanas abiertas.

и при этом быть максимально открытыми.

siendo lo más abierto posible.

Ему едва удаётся держать глаза открытыми.

Él apenas puede mantener los ojos abiertos.

Некоторые окна и двери остались открытыми.

Algunas puertas y ventanas se quedaron abiertas.

Уходя из дома, не оставляй окна открытыми.

No dejes las ventanas abiertas al salir de casa.

Кто-то оставил окна в кабинете открытыми.

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.

Ten tus ojos bien abiertos antes del matrimonio; y medio cerrados después de él.

- Держи ухо востро.
- Смотри по сторонам.
- Держи глаза открытыми.

Mantén tus ojos abiertos.

Ночью люди преображаются, становятся сентиментальнее, более открытыми, иной раз даже доверчивыми.

De noche las personas se transforman, se vuelven más sentimentales, más abiertas, a veces incluso confiadas.

- Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами.
- Tatoeba — проект с открытым исходным кодом.

Tatoeba es código abierto.

Я не мог спать с открытыми окнами, потому что ночью на улице никогда не было тихо.

No podía dormir con las ventanas abiertas porque de noche afuera nunca era tranquilo.

Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.

Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.