Translation of "выяснил" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "выяснил" in a sentence and their spanish translations:

Я выяснил, где он.

Averigüé dónde está.

Я выяснил причину своей смерти.

Averigüé la causa de mi muerte.

Никто не выяснил местонахождение Марии.

Nadie descubrió el paradero de María.

Я наконец выяснил, что произошло.

Por fin me di cuenta de lo que pasó.

Том выяснил, где была Мэри.

Tom descubrió dónde estaba Mary.

Я не хочу знать, что ты выяснил.

No quiero saber qué averiguaste.

Я только что выяснил, что она беременна.

Acabo de averiguar que ella estaba embarazada.

Никто не знает, что я выяснил всю правду.

Nadie sabe que yo descubrí toda la verdad.

- Я кое-что выяснил.
- Я кое-что узнал.

Descubrí algo.

Я наконец выяснил, где ты был прошлой ночью.

Por fin averigüé dónde estuviste anoche.

- Я узнал, где она.
- Я выяснил, где она.

- Descubrí dónde estaba ella.
- Averigüé dónde estaba ella.

Я выяснил о Томе нечто, что тебе следует знать.

He descubierto algo sobre Tom que creo que deberías saber.

Я наконец выяснил, от чего у меня болела нога.

Por fin averigüé lo que causaba el dolor en mi pierna.

- Том выяснил правду от Мэри.
- Том узнал правду от Мэри.

Tom descubrió la verdad por María.

Я наконец-то выяснил, что было не так с моим телевизором.

Finalmente supe qué tenía mi tele.

- Что ты узнал?
- Что вы узнали?
- Что вы выяснили?
- Что ты выяснил?

¿Qué descubriste?

В конце концов Том выяснил, как установить свободное приложение базы данных на свой компьютер.

- Tom eventualmente descubrió como instalar una aplicación libre de bases de datos en su computador.
- Tom finalmente descubrió cómo instalar una aplicación de base de datos gratuita en su computadora.

Том убил Мэри, потому что выяснил, что она устроила пожар, в котором погибла его семья.

Tom asesinó a Mary porque descubrió que ella había iniciado el incendio que había matado a su familia.

Полагаю, ты говоришь мне это сейчас, потому что понял, что я бы и сам это выяснил.

Asumo que me lo dices ahora porque dedujiste que lo averiguaría de cualquier forma.

- В конце концов Том узнал о том, что произошло.
- В конце концов Том выяснил, что произошло.

- Al final, Tom averiguó lo que había pasado.
- Finalmente, Tom supo lo que había sucedido.

- Как ты это обнаружил?
- Как вы это обнаружили?
- Как ты это выяснил?
- Откуда ты узнал?
- Откуда вы узнали?

¿Cómo descubrió eso?