Translation of "правду" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "правду" in a sentence and their finnish translations:

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

Kerro totuus!

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

- Он сказал правду.
- Он говорит правду.

Hän sanoi totuuden.

- Я рассказал правду.
- Я сказал правду.

Kerroin totuuden.

- Можешь сказать правду.
- Можете сказать правду.

- Voit kertoa totuuden.
- Sä voit kertoo totuuden.

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!

Sano minulle totuus.

- Скажи им правду.
- Скажите им правду.

Kerro heille totuus.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

- Kerro Tomille totuus.
- Kerro totuus Tomille.

- Он сказал правду.
- Он говорил правду.

Hän sanoi totuuden.

Скажи правду.

- Kerro totuus.
- Kertokaa totuus.
- Puhu totta.
- Puhukaa totta.

- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?

- Haluatko tietää totuuden?
- Haluuksä tietää totuuden?

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

Puhun totta sinulle.

- Я скажу тебе правду.
- Я скажу вам правду.

Kerron totuuden.

- Том сказал Мэри правду.
- Том сказал Марии правду.

Tomi kertoi Marille totuuden.

- Не говори Тому правду.
- Не говорите Тому правду.

Älä kerro Tomille totuutta.

- Я сказал Вам правду!
- Я сказал вам правду!

Kerroin teille totuuden!

Я узнал правду.

Sain selville totuuden.

Он говорил правду.

Hän sanoi totuuden.

Том скажет правду.

Tom kertoo kyllä totuuden.

Лучше скажи правду.

Sinun on parempi kertoa totuus.

Том знает правду.

Tomi tietää totuuden.

Скажи мне правду.

Sano minulle totuus.

Он сказал правду.

Hän sanoi totuuden.

Я знаю правду.

- Minä tiedän totuuden.
- Tiedän totuuden.

Скажи им правду.

- Kerro heille totuus.
- Kertokaa heille totuus.

- Я хочу рассказать тебе правду.
- Я хочу рассказать вам правду.
- Я хочу сказать тебе правду.
- Я хочу сказать вам правду.

Haluan kertoa sinulle totuuden.

- Ты должен был сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ему правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ему правду.

Sinun pitäisi kertoa hänelle totuus.

- Однажды ты узнаешь правду.
- Когда-нибудь ты узнаешь правду.

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

- Я должен был сказать тебе правду.
- Мне надо было сказать тебе правду.
- Надо было сказать тебе правду.
- Мне надо было сказать вам правду.
- Надо было сказать вам правду.
- Я должен был сказать вам правду.
- Мне следовало сказать тебе правду.
- Мне следовало сказать вам правду.

Minun olisi pitänyt kertoa sinulle totuus.

- Спасибо, что сказал мне правду.
- Спасибо, что сказала мне правду.
- Спасибо, что сказали мне правду.

Kiitos että kerroit totuuden.

- Спасибо, что рассказал мне правду.
- Спасибо, что сказал мне правду.
- Спасибо, что сказали мне правду.

Kiitos siitä, että kerroit minulle totuuden.

- Сейчас я скажу тебе правду.
- Я скажу тебе сейчас правду.

Kerron sinulle totuuden nyt.

- Я лучше скажу вам правду.
- Я лучше скажу тебе правду.

Minun olisi parempi kertoa sinulle totuus.

- Том выяснил правду от Мэри.
- Том узнал правду от Мэри.

- Tom sai selville totuuden Marilta.
- Tom sai tietää totuuden Marilta.

Однажды ты узнаешь правду.

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

Он сказал мне правду.

Hän kertoi minulle totuuden.

Я просто говорю правду.

Kerron vain totuuden.

Ты должен говорить правду.

Sinun pitäisi kertoa totuus.

Мне нужно знать правду.

Minun täytyy saada tietää totuus.

История похожа на правду.

Tarina näyttää todelta.

Том уже знает правду.

Tom tietää jo totuuden.

Они все знают правду.

He kaikki tietävät totuuden.

- Том велел Мэри говорить правду.
- Том сказал Мэри, чтобы она говорила правду.

Tom käski Maryn kertoa totuuden.

- Я действительно хочу знать правду.
- Я в самом деле хочу знать правду.

Haluan todella tietää totuuden.

- Ты мог бы сказать мне правду.
- Вы могли бы сказать мне правду.

Olisit voinut kertoa minulle totuuden.

- Я хотел бы сказать тебе правду.
- Я хотел бы сказать вам правду.

Haluaisin kertoa sinulle totuuden.

- Тебе надо было сказать мне правду.
- Вам надо было сказать мне правду.

Sinun olisi pitänyt kertoa minulle totuus.

Кто разбил окно? Скажи правду.

Kuka rikkoi ikkunan? Kerro totuus.

Ты не говоришь всю правду.

Et kerro totuutta.

Я думаю, Том говорит правду.

Luulen, että Tom puhuu totta.

Не говори им правду, ладно?

Älä kerro heille totuutta, jooko?

Я узнал правду из письма.

- Minä sain tietää totuuden kirjeestä.
- Sain tietää totuuden kirjeestä.
- Minä sain tietää totuuden siitä kirjeestä.
- Sain tietää totuuden siitä kirjeestä.

Он всегда говорил мне правду.

Hän aina kertoi minulle totuuden.

Тому следовало бы сказать правду.

Tomin olisi pitänyt kertoa totuus.

Это не похоже на правду.

Se ei kuulosta todelta.

Тому пришлось сказать Мэри правду.

Tomin oli pakko kertoa Marille totuus.

Том решил сказать Мэри правду.

Tomi päätti kertoa Marille totuuden.

Тебе стоило сказать нам правду.

Sinun olisi pitänyt kertoa meille totuus.

Ты, казалось, не знал правду.

Et näyttänyt tietävän totuutta.

- Том не хочет, чтобы ты узнал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знала правду.
- Том не хочет, чтобы вы знали правду.

Tomi ei halua sinun tietävän totuutta.

- Том не осмелился сказать Марии правду.
- У Тома не хватило смелости сказать Мэри правду.
- Тому не хватило смелости сказать Мэри правду.

Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне правду.

Haluan, että kerrot minulle totuuden.

- Ты бы хотел, чтобы я сказал правду?
- Вы бы хотели, чтобы я сказал правду?

Haluaisitko kertoa minulle totuuden?

Я должен завтра сказать ей правду.

Minun on kerrottava hänelle totuus huomenna.

Это более-менее похоже на правду.

Tämä kuulostaa suunnilleen oikealta.

Правду часто сравнивают с горькой пилюлей.

Totuutta verrataan usein karvaaseen pilleriin.

Настоящий друг сказал бы нам правду.

Tosiystävä kertoisi meille totuuden.

Я не хочу говорить тебе правду.

En halua kertoa sinulle totuutta.

- У меня не хватало мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ей правду.

Minulla ei ollut rohkeutta kertoa hänelle totuutta.

Скажи Тому, что мы хотим знать правду.

Kerro Tomille, että haluamme tietää totuuden.

Я не уверен, что Том говорит правду.

En ole vakuuttunut siitä, että Tom puhuu totta.

У него не хватает мужества сказать правду.

Hänellä ei ole otsaa kertoa totuutta.

- Это было неправильно. Мне надо было сказать тебе правду.
- Это было нехорошо. Мне следовало сказать тебе правду.

Se oli väärin. Minun olisi pitänyt kertoa sinulle totuus.

- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.

Olet ongelmissa, jos tyttöystäväsi saa totuuden selville.

- Никто не знает правды.
- Никто не знает правду.

Kukaan ei tiedä totuutta.

Мне следовало солгать, но я сказал ей правду.

Minun olisi pitänyt valehdella, mutta kerroin hänelle totuuden.

Я хочу знать правду о смерти моего сына.

Haluan tietää totuuden poikani kuolemasta.

Вы действительно думаете, что Том скажет Вам правду?

Oletatko todella, että Tom kertoo sinulle totuuden?

- Никто не говорит правду.
- Никто не говорит правды.

- Kukaan ei kerro totuutta.
- Kukaan ei puhu totta.

Правду говорят, что Вы будете учиться в Лондоне?

Onko totta, että lähdet vaihto-oppilaaksi Lontooseen?

Что бы сделал Том, если бы однажды узнал правду?

Mitä Tom tekisi, jos hän saisi tietää totuuden?

Что сделал бы Том, если бы он узнал правду?

Mitä Tom tekisi, jos hän saisi tietää totuuden?

Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.

Maailmanlaajuisen petoksen aikakautena totuuden puhuminen on vallankumouksellinen teko.

Если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился.

Jos hän olisi kertonut minulle totuuden, en olisi vihainen.

- Повторение не превращает ложь в правду.
- От повторения ложь не становится правдой.

- Valheen toistaminen ei tee siitä totuutta.
- Valheen toistaminen ei muuta sitä todeksi.

- Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её.
- Верь ищущим правду, остерегайся нашедших её.

Usko niitä, jotka etsivät totuutta; kaihda niitä, jotka ovat löytäneet sen.

Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.

Ray oli valmis tukemaan Garyn tarinaa, mutta poliisit eivät olleet vieläkään vakuuttuneita siitä, että kumpikaan heistä puhuisi totta.

«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».

"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.