Translation of "ухожу" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "ухожу" in a sentence and their portuguese translations:

Я ухожу.

Estou indo.

- Я собираюсь уходить.
- Я собираюсь уйти.
- Я скоро уйду.
- Я скоро ухожу.
- Я сейчас ухожу.
- Скоро ухожу.
- Сейчас ухожу.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

Я не ухожу.

Não estou indo embora.

Я уже почти ухожу.

Estou a ponto de sair daqui.

Я ухожу в отставку.

Estou renunciando.

- Я ухожу.
- Я уезжаю.

Estou indo.

Я ухожу через минуту.

Estou saindo em um minuto.

- Ты хочешь знать, почему я ухожу?
- Вы хотите знать, почему я ухожу?

Você quer saber porque eu irei partir?

- Я ухожу на пенсию.
- Я выхожу в отставку.
- Я ухожу в отставку.

Estou me aposentando.

- Я сейчас ухожу.
- Ну, я пойду.

- Já estou de saída.
- Estou saindo agora.

Обычно я ухожу домой в пять.

Normalmente eu vou para casa às cinco.

- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.

Estou de saída.

Я пришёл тебе сказать, что ухожу.

Eu vim para te dizer que estou saindo.

- Я покидаю Татоэбу.
- Я ухожу с Татоэбы.

Eu estou abandonando Tatoeba.

- Я отсюда не ухожу.
- Я отсюда не уезжаю.

Não vou sair daqui.

Я ухожу рано, чтобы попасть на первый поезд.

Eu saí cedo para pegar o primeiro trem.

Я никогда не ухожу, не купив что-нибудь.

- Nunca saio sem comprar algo.
- Eu nunca saio sem comprar alguma coisa.

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Ну, я пойду.
- Я иду.

- Eu vou.
- Estou indo.
- Já vou.

Если ты будешь вести себя подобным образом, я ухожу.

Se você vai agir desse jeito, eu vou embora.

- Я ухожу, но вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но ты меня подожди, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но Вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.

- Eu saio, mas esperem-me, porque voltarei daqui a pouco.
- Estou de saída, mas me esperem, pois voltarei em breve.
- Estou saindo, mas esperem-me, pois voltarei dentro em pouco.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

Eu te deixarei amanhã.

Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.

Serenamente dou o primeiro passo no caminho da eternidade e saio da vida para entrar na história.