Translation of "отставку" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "отставку" in a sentence and their portuguese translations:

- Том ушёл в отставку.
- Том ушел в отставку.

O Tom tem se demitido.

Он ушёл в отставку.

Ele renunciou.

Я ухожу в отставку.

Estou renunciando.

Я ушёл в отставку.

Eu renunciei.

Том ушёл в отставку.

Tom renunciou.

Мы уходим в отставку.

Nós estamos renunciando.

- Я ухожу на пенсию.
- Я выхожу в отставку.
- Я ухожу в отставку.

Estou me aposentando.

Премьер-министр подал в отставку.

O primeiro-ministro renunciou.

Я был вынужден уйти в отставку.

Tive de renunciar.

Том был вынужден уйти в отставку.

O Tom teve de renunciar.

Вчера премьер-министр ушёл в отставку.

O primeiro-ministro renunciou ontem.

Ходят слухи, что он уйдёт в отставку.

Há rumores de que ele vai renunciar.

Нам не понадобилось просить его уйти в отставку.

Não foi preciso lhe pedirmos que se demitisse.

- Том выходит в отставку.
- Том уходит на пенсию.

- Tom está se aposentando.
- Tom está aposentado.

основные СМИ подали в отставку, сказав, что есть направление

grande mídia renunciou dizendo que há direção

Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.

David Cameron, primeiro ministro britânico, pretende renunciar.

Мы все были удивлены его решением об уходе в отставку.

Sua decisão de se aposentar surpreendeu a todos nós.