Translation of "стоил" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "стоил" in a sentence and their portuguese translations:

Сколько стоил билет?

Quanto o ingresso custou?

Сколько стоил хлеб?

Quanto custou o pão?

Наш новый телевизор стоил целого состояния.

Nossa TV nova custou um absurdo.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

mas o desvio custou-nos tempo valioso.

но этот крюк стоил нам много времени.

mas o desvio custou-nos tempo valioso.

В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов.

Em Nova York, um dólar equivalia a oito xelins.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

который стоил бы $ 100 за тот же продукт.

que custasse $100 para o mesmo produto.

Это отличный компьютер, но он стоил мне целого состояния.

Este computador é excelente, mas custou-me uma fortuna.

Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.

O projeto, financiado pelo governo americano, custou cerca de 4 milhões de dólares.

В прошлом месяце Том купил новый велосипед, который стоил ему месячной зарплаты.

No mês passado Tom comprou uma nova bicicleta que lhe custou o equivalente a um mês de salário.

- Сколько оно стоило?
- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько она стоила?
- Сколько стоило?

Quanto custou?

- Он стоил тридцать миллионов долларов.
- Она стоила тридцать миллионов долларов.
- Оно стоило тридцать миллионов долларов.

Custou 30 milhões de dólares.

- Это стоило ровно три тысячи долларов.
- Он стоил ровно три тысячи долларов.
- Она стоила ровно три тысячи долларов.
- Оно стоило ровно три тысячи долларов.

Custa exatamente três mil dólares.

- Я не знаю, сколько это стоило.
- Я не знаю, сколько он стоил.
- Я не знаю, сколько она стоила.
- Я не знаю, сколько оно стоило.

Eu não sei quanto custa.